良夕背灯坐,方成合衣寝。
《合衣寝》全文
- 拼音版原文全文
合 衣 寝 唐 /元 稹 良 夕 背 灯 坐 ,方 成 合 衣 寝 。酒 醉 夜 未 阑 ,几 回 颠 倒 枕 。
- 注释
- 良夕:美好的夜晚。
背灯坐:背对着灯光坐着。
方成:刚刚,正要。
合衣寝:穿着衣服睡觉,和衣而卧。
酒醉:因喝酒而醉。
夜未阑:夜晚还未深,未尽。
几回:几次,多次。
颠倒枕:枕头颠倒,形容翻来覆去的样子。
- 翻译
- 美好的夜晚背对着灯光坐着,刚准备和衣而卧。
酒醉使得夜还未深,多次翻来覆去枕头都颠倒了。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在一个宁静的夜晚,背对着灯光坐着,将要进入梦乡的场景。"良夕"表达了一个美好的夜晚,而"背灯坐"则营造出一种静谧、孤寂的氛围。"方成合衣寝"显示了诗人即将入睡,准备好了一切。
接下来的两句"酒醉夜未阑,几回颠倒枕"则透露出诗人的饮酒行为以及夜晚的放纵。在古代文化中,饮酒常常与文学创作、社交聚会或是个人情感发泄有关。这里可能隐含着对生活的一种放松态度,或许也带有一丝哀愁。
诗人的用词简洁而富有画面感,如"颠倒枕"一词,便生动地展现了酒醉后的无忧状态,反映出诗人在夜深人静时的自我放松。此外,这种写作手法也体现了唐代文学中常见的情感表达和生活写实的风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢