- 拼音版原文全文
和 希 深 晚 泛 伊 川 宋 /梅 尧 臣 放 溜 下 平 波 ,舟 移 不 知 远 。稍 回 溪 口 风 ,恣 爱 云 中 巘 。水 鸟 静 相 依 ,芦 洲 蔼 将 晚 。归 路 莫 言 赊 ,何 妨 乘 月 返 。
- 诗文中出现的词语含义
-
乘月(chéng yuè)的意思:乘坐月亮,指借助良好的时机或机遇。
放溜(fàng liū)的意思:指放纵、放任、不加约束、不加限制。
归路(guī lù)的意思:指回家的路或返回原处的途径。
何妨(hé fáng)的意思:没有必要担心或阻止,表示无妨。
回溪(huí xī)的意思:回溪是一个汉字成语,指的是水流向上,河流倒流或水源逆流的现象。也用来比喻事物逆向发展或事物发展的方向与预期相反。
口风(kǒu fēng)的意思:表示言辞或消息的传递方式或方式。
平波(píng bō)的意思:
见“ 平陂 ”。
水鸟(shuǐ niǎo)的意思:指善于游泳的水鸟,比喻擅长在某一领域内活动的人。
下平(xià píng)的意思:指事物处于平庸、平淡的状态,没有变化或发展。
相依(xiāng yī)的意思:相互依赖,互相关联
云中(yún zhōng)的意思:形容事物难以捉摸或虚无缥缈。
- 注释
- 放溜:顺流而下。
平波:平静的水面。
舟移:舟行。
不知远:不知不觉远去。
稍回:微微回转。
溪口风:溪口的风。
恣爱:尽情欣赏。
云中巘:云雾缭绕的山峰。
水鸟静相依:水鸟安静地依偎。
芦洲蔼:芦苇丛生的洲渚。
蔼:茂盛,宁静。
将晚:傍晚时分。
归路莫言赊:回家的路不要说远。
赊:遥远。
何妨:不妨。
乘月返:趁着月色返回。
- 翻译
- 船只顺流而下,滑行在平静的水面,舟行的距离似乎不知不觉变远。
微风在溪口轻轻回转,我尽情欣赏着云雾缭绕的山峰。
水鸟安静地依偎在一起,傍晚时分芦苇丛生的洲渚更显宁静。
回家的路虽然看似遥远,不妨趁着月色返回,有何不可呢?
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《和希深晚泛伊川》。诗中描绘了诗人乘船顺流而下的悠闲情景。"放溜下平波"写出了船只在平静的水面滑行的轻盈,"舟移不知远"则表现出诗人沉浸于美景中的忘我之态。"稍回溪口风"暗示了风向的变化,为旅程增添了乐趣,"恣爱云中巘"表达了对山水云雾的喜爱之情。
接下来,"水鸟静相依"以水鸟的宁静相伴,增添了宁静和谐的画面,"芦洲蔼将晚"则通过描绘芦苇丛生之地的傍晚氛围,渲染出一种恬淡的暮色之美。最后,诗人以"归路莫言赊,何妨乘月返"收尾,表达了即使路程遥远,也愿意欣赏沿途景色,甚至不妨趁着月光悠然归去的洒脱心境。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了一幅晚泛伊川的画卷,展现了诗人与自然和谐共处的闲适与惬意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送王饶州赴召
吾君日旰坐延英,寤寐得人成太平。
常恐珍才在空谷,岂容旧德久专城。
颍州便合为丞相,渤海无庸拜水衡。
今代吴公祇公是,自惭名谢洛阳生。
醉蓬莱.庆寿
破新正春到,五叶尧蓂,弄芳初秀。
剪彩然膏,灿华筵如昼。
家庆图中,老莱堂上,竞祝翁遐寿。
喜气欢容,光生玉斝,香霏金兽。
谁会高情,淡然声利,一笑尘寰,万缘何有。
解组归来,访渔樵朋友。
华发苍颜,任从老去,但此情依旧。
岁岁年年,花前月下,一尊芳酒。