- 拼音版原文全文
题 白 云 庵 宋 /柴 随 亨 荼 策 入 禅 扉 ,愁 城 酒 解 围 。泥 黄 肥 客 屦 ,云 淡 护 僧 衣 。心 事 溪 相 照 ,吟 情 雨 带 归 。未 盟 泉 石 隐 ,林 鹤 背 人 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
背人(bèi rén)的意思:指背叛、出卖别人的行为或心思。
禅扉(chán fēi)的意思:禅修的门径或方法。
愁城(chóu chéng)的意思:指一个人内心忧虑,苦恼重重的状态。形容心情沉重,愁苦不堪。
鹤背(hè bèi)的意思:指人的背部挺拔如鹤背,形容人的姿态端庄优雅。
解围(jiě wéi)的意思:解决困境或危机,摆脱困扰或束缚。
客屦(kè jù)的意思:指客人居住的地方,也用来比喻人员聚集的场所。
泉石(quán shí)的意思:指真实可靠的朋友或忠诚的人。
入禅(rù chán)的意思:指人进入深入沉思、冥想的状态,专心致志地思考问题或修行。
散策(sàn cè)的意思:指随意漫步、游览。
僧衣(sēng yī)的意思:指人们装模作样地穿上僧袍,假装出身高僧,以蒙骗他人。
心事(xīn shì)的意思:指内心的烦恼、忧虑或秘密的事情。
吟情(yín qíng)的意思:吟咏情感,表达内心的感情。
雨带(yǔ dài)的意思:雨带是指天空中一片弯曲的、像带子一样的云层,预示着即将下雨。
- 翻译
- 随意漫步进入禅院门,借酒消解心中的愁绪。
泥土的黄色使客鞋显得更脏,天边的云彩轻柔地笼罩着僧人的衣裳。
内心的情感如同溪水清澈可见,诗兴被雨水带回了归途。
还未与山水结盟共隐,林中的白鹤已悄然展翅背对着人飞去。
- 注释
- 散策:随意漫步。
禅扉:禅院门。
愁城:内心的忧愁。
酒:酒。
解围:消解。
泥黄:泥土的黄色。
客屦:客鞋。
云淡:天边的云彩。
僧衣:僧人的衣服。
心事:内心的情感。
溪:溪水。
吟情:诗兴。
雨带归:被雨水带回。
盟:结盟。
泉石隐:与山水共隐。
林鹤:林中的白鹤。
背人飞:悄然展翅背对人飞。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人漫步进入禅寺的情景,通过饮酒暂时排解心中的愁绪。诗人脚下的泥土因雨水滋润显得湿润,僧人的衣物在清淡的云雾中增添了几分宁静。溪水清澈,仿佛能映照出诗人的心事,而雨滴则伴随着他的吟唱,一同归于静谧。诗人表达了对隐居山林、与泉石为伴、林鹤为友的生活向往,但又透露出一丝落寞,因为林中的鹤似乎有意避开他,独自飞翔。整体上,这首诗展现了诗人闲适而又略带寂寥的禅意生活。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
前日寓邑偶值乍寒陈刘二生济我以衣童生济我以衾既别为二诗以赠·其一赠陈元佐刘士宗
肌体生鳞须飒毛,衰年怯冷欲儿号。
无人来绽韩公袄,有友能施范叔袍。
入手乍惊儒袖阔,披身尤喜义襟高。
书生忍冻谁相顾,共弊轻裘赖我曹。
周仲翔和诗赠以前韵
与子十年同把酒,贫贱未能离陇亩。
今年依旧对黄花,会意何由笑开口。
老来钟爱有三儿,迩岁从师得吾友。
祝螟方拟为蠃飞,舐犊俄惊作牛吼。
幼儿已作一觉梦,大匠徒施两年手。
乙子沉痾赖营牧,再生岂止由南斗。
嗟予屯厄世所弃,急难谁肯相先后。
论交最喜子善终,报德深惭我无有。
犹怜甲乙二孺子,莫景于渠意加厚。
烦君为我严诲之,毋惜鞭笞九十九。