今宵不热还无睡,却为宫檐泻雨声。
《直宿南宫三首·其三》全文
- 注释
- 秋热:秋季的炎热天气。
连宵睡不成:整夜无法入睡。
移床换枕:改变睡姿,形容辗转反侧。
宫檐泻雨声:宫檐上的雨水滴落声。
- 翻译
- 秋天的炎热连续几夜无法入睡,我搬动床铺更换枕头直到天亮。
如果今晚不再炎热我还是无法入眠,只因为宫檐上滴落的雨声。
- 鉴赏
这是一首描写夏夜难以入睡的诗句,诗人通过细腻的笔触勾勒出炎热之夜的烦躁与清凉雨声的宁静。"秋热连宵睡不成,移床换枕到天明"表达了在酷热的夏夜中无法安然入睡,只能不断地改变卧具,希望能够找到一丝凉意,直至破晓。这样的描写充分体现了夏季炎热给人们带来的不适。
而接下来的"今宵不热还无睡,却为宫檐泻雨声"则是一种转折,诗人在一个不那么酷热的夜晚依然无法入眠,但这次是因为听到了宫殿檐角滴落的雨声。这不仅描绘出诗人的敏感,也勾勒出了雨声带来的宁静氛围。这样的对比强调了内心世界与外界环境之间微妙的相互作用。
总体来说,这几句话通过生动的语言和细腻的情感,展现了一种在夏夜里对凉意与宁静追求的心理状态,是一幅生动的夏夜图景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢