《寄杜子二首·其一》全文
- 注释
- 不识:不懂得。
长杨:古代宫门外的长杨宫,这里代指朝廷大事。
事:处理。
北胡:北方的胡人,泛指外族。
且:暂且。
教:让。
红袖:女子的衣袖,借指美女。
醉:喝醉。
来扶:前来搀扶。
狂风烈燄:比喻艰难困苦或严峻的形势。
虽:即使。
豁得:不顾一切,豁出去。
平生:一生。
俊气:英气,才情。
- 翻译
- 不懂得处理边关与胡人交涉的事务,暂且让红袖佳人陪我喝醉扶着归去。
即使面对狂风烈焰高达千尺的困境,我也豁出去了,释放出一生的豪情壮志。
- 鉴赏
这两句诗是唐代诗人杜牧的作品,收录在他的《寄杜子二首》中的第一首。诗中通过对长杨树和北胡马的描写,以及红袖女子扶持的情景,表达了诗人面对狂风巨浪仍能保持不屈不挠之气概的豪放情怀。"豁得平生俊气无"一句,更是透露出诗人内心的自信和对人生的从容态度。整体上,诗句语言简洁有力,意境雄浑,展现了杜牧特有的风格和深邃的思想情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢