《鸿沟》全文
- 翻译
- 英雄的时代不容并立,各自占据山河的策略也走投无路。
河流已经东流,全部汇入汉朝,淮阴之地还有谁会讨论最初的功劳呢?
- 注释
- 英雄:指杰出的人物。
并世:同时代。
相容:相互容纳或接受。
割据:占据并独立统治。
山川:指地理区域。
计亦穷:策略无计可施。
沟水:指河流。
东:向东流。
全入汉:完全流入汉朝。
淮阴:地名,古代楚汉战争中的重要战场。
谁复议元功:还有谁会再讨论最初的功劳。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《鸿沟》,通过对历史事件的描绘,展现了英雄之间的矛盾与对立。"英雄并世不相容"一句,揭示了历史上那些英雄人物在争夺天下时的冲突无法调和,暗示了他们各自独立且互不兼容的理念。"割据山川计亦穷"进一步描述了这些英雄们各自占据一方,尽管智谋尽出,但最终还是陷入困境,无法实现统一。
"沟水已东全入汉",这里的"沟水"暗指鸿沟,历史上项羽与刘邦曾以此为界,鸿沟之水东流意味着项羽势力的退缩,最终归于汉朝。"淮阴谁复议元功"则是对淮阴侯韩信的典故的引用,暗示即使像韩信这样的军事奇才,在这种大势之下,也无法再讨论决定战争的首要功劳。
整首诗通过历史叙事,寓言式地表达了作者对于英雄末路、历史潮流不可逆的感慨,以及对统一局面的认同。黄庭坚的笔触简洁而深沉,富有哲理,体现了他对历史的深刻理解和独特见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵伯初春日村居
君新御祥琴,哀调写苫块。
夕衣怆纯素,忍复向綵缋。
春风苦撩人,浪信剪刀碎。
试寻桃李枝,红白已平配。
嗟予老亡聊,屋角委冠佩。
出门如鬼絷,久不历阛阓。
怜君佛屋底,喜客妙占对。
家田半收秫,掀簸出舂碓。
不妨酿春酒,莫及春事退。
要观空洞腹,容我数百辈。