名登郤诜第,身着老莱衣。
- 拼音版原文全文
送 薛 彦 伟 擢 第 东 归 唐 /岑 参 时 辈 似 君 稀 ,青 春 战 胜 归 。名 登 郄 诜 第 ,身 著 老 莱 衣 。称 意 人 皆 羡 ,还 家 马 若 飞 。一 枝 谁 不 折 ,棣 萼 独 相 辉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
称意(chēng yì)的意思:指与自己的心意相符,符合自己的要求。
棣萼(dì è)的意思:形容美好的事物或人物。
还家(huán jiā)的意思:指离开家乡一段时间后归来。
家马(jiā mǎ)的意思:指人在家中的马匹,比喻在熟悉的环境中处境轻松,不用受外界干扰。
莱衣(lái yī)的意思:指一个人身上的衣服破烂不堪,破衣烂衫。
老莱(lǎo lái)的意思:指年纪大、经验丰富的人。
青春(qīng chūn)的意思:指年轻的时期,也指年轻人的朝气和活力。
时辈(shí bèi)的意思:指同一时代或同一辈分的人。
一枝(yī zhī)的意思:指独一无二的、与众不同的一支。
战胜(zhàn shèng)的意思:战胜指克服敌人、克服困难、取得胜利。
老莱衣(lǎo lái yī)的意思:指衣服陈旧破烂,形容年代久远,过时不堪。
- 翻译
- 像你这样的同辈实在稀少,青春年华凯旋而归。
名声列入郤诜的高第,身穿象征孝顺的老莱子彩衣。
得偿所愿人人称羡,回家时马儿跑得如飞一般迅疾。
面对如此杰出之人,谁不愿折取一枝以表敬仰,唯有你如同棣花中的花萼,独自闪耀着光彩。
- 注释
- 时辈:同时代的人。
君:指代尊敬或提及的人。
稀:稀少。
青春:年轻时期。
战胜归:胜利归来。
名登:名字被记录。
郤诜第:比喻科举考试高中,郤诜是古代著名的高第举子。
身着:身穿。
老莱衣:典故,比喻孝顺,老莱子为春秋时楚国隐士,年老仍着五彩衣以娱亲。
称意:合乎心意,满意。
人皆羡:大家都羡慕。
还家:回家。
马若飞:形容马跑得非常快,如同飞一样。
一枝:比喻人才或荣誉。
谁不折:谁不愿意争取或赞扬。
棣萼:棣花的花萼,比喻兄弟。
独相辉:独自显耀,比喻在众人中脱颖而出。
- 鉴赏
此诗描绘了一位经历战乱、功成名就的将军凯旋归来的壮丽场景。"时辈似君稀,青春战胜归"表达了在那个时代,像这位将军般年轻有为、英勇善战的人才非常罕见,他带着胜利的荣耀回来了。"名登郤诜第,身着老莱衣"则写出了他功成名就,但外表却仍保持着谦逊和平易近人的形象。
"称意人皆羡,还家马若飞"一句,人们都对他的成功感到羡慕,他回家的速度就像他的战马一样迅速。接下来的"一枝谁不折,棣萼独相辉"则通过鲜花争相献媚的景象,形象地表达了他受到众人的瞩目和赞美,而那独自发光的棣萼(一种香气浓郁的小花)似乎在比喻他的卓尔不群。
整首诗流露出作者对英雄凯旋的仰慕与赞颂,同时也表现了古人对于英才归来、功成名就后的喜悦和荣誉感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢