《鲈乡道院》全文
- 翻译
- 这是过去步兵常游的地方,现在野人在此建造了房屋。
历经千年,这里的景色和氛围依然如故,人们选择隐居而不是追求世俗的荣华。
- 注释
- 步兵:古代的一种军事单位,负责地面作战。
旧游地:过去的游历之地。
野人:指未经开化或归隐山林的人。
结庐:建造房屋,隐居。
千载:千年。
同一调:相同的景象或气氛。
志隐:有志于隐居生活。
不志鱼:不追求世俗的功名利禄,不像鱼那样追逐浮华。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种时光流转、人事更迭的场景。"步兵旧游地"一句,设定了一个历史悠久的战场,或许是古代军队驻扎的地方,而今朝却成为了普通百姓游历之所。"野人今结庐"则继续描绘这种变化,"野人"指的是生活在乡村或自然环境中的人们,他们建造了自己的住所。这两句表现出历史的沧桑和人类活动场所的变迁。
接下来的"千载同一调",表达了一种超越时间的共鸣。"千载"意味着长久的岁月,而"同一调"则象征着不论是过去还是现在,某些东西始终保持着一致,可能是自然环境,也可能是人类的情感或生活状态。
最后两句"志隐不志鱼","志隐"指的是隐藏自己的志向或抱负,而"不志鱼"则意味着不愿意像鱼儿一般,只知在水中漂浮,不求上进。这里诗人通过对比,表达了自己对于生活和追求的态度——即使身处平凡的环境,也要有远大的理想,不随波逐流。
整首诗通过对自然与人类活动场所变化的描绘,以及个人内心世界的抒情,展现了时间流逝与人生况味的深刻哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢