- 翻译
- 甘菊移植的时间已经偏迟,杜甫曾经为此写过诗。
落花无法再期待,因为已经预料到长期的饥饿来临。
- 注释
- 甘菊:一种植物,有药用价值,这里指时间已晚。
移时晚:移植的时间较晚。
少陵:杜甫的别号,这里指杜甫。
曾有诗:杜甫曾经写过相关的诗篇。
落英:落花,凋零的花朵。
胡可待:怎么还能等待,表否定。
已分:已经预料到。
阻长饥:长期的饥饿。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《种菊》。诗中,诗人以“甘菊移时晚”开篇,表达了对菊花种植稍迟的感慨,暗含了对时光流逝的惋惜。接着提到杜甫(字少陵)也有过写菊花的诗,诗人借此与前辈诗人相联系,增加了对自己种植菊花行为的文化认同和敬意。
“落英胡可待”一句,诗人感叹菊花的花期已过,无法期待其盛开的景象,暗示了自己未能及时欣赏到菊花盛开的遗憾。最后,“已分阻长饥”则寓言式地表达了诗人对自身境遇的感慨,将菊花的凋零与自己的生活困顿相联系,流露出一种无奈和期待改变的心境。
总的来说,这首诗通过种菊这一日常小事,寄寓了诗人对时光、个人命运以及对美好事物易逝的深刻感受,展现了宋代士人的敏感心灵和生活哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
烟水亭联
天成图画惬幽怀,晴波漾碧,细柳拖黄,忆我数登临,每遐想公瑾英才,纯阳道气,香山宦迹,少室棠阴,眼中冠盖几沧桑,倒不如拍长楹以高吟,据胡床而清啸,羡彼游鱼戏藻,野鹜穿云,宿鹭依萍,轻鸥掠浪,占尽一湖风月,与世无争,斯处即桃源,把酒轩眉忘理乱;
地控荆吴原钜郡,枫叶摇丹,荻花弄白,为君闲指点,尽抎有江腾九派,剑耸双峰,烟锁孤亭,泉流三叠,劫后楼台重整顿,只难得聚骚人而染翰,招醉客以题襟,倘于鹿洞摩碑,龙池洗钵,虎溪结社,蛇岭诛茅,拓开万古心胸,及时行乐,更谁来栗里,抚松矫首好盘桓。
《烟水亭联》【清·闵孝同】天成图画惬幽怀,晴波漾碧,细柳拖黄,忆我数登临,每遐想公瑾英才,纯阳道气,香山宦迹,少室棠阴,眼中冠盖几沧桑,倒不如拍长楹以高吟,据胡床而清啸,羡彼游鱼戏藻,野鹜穿云,宿鹭依萍,轻鸥掠浪,占尽一湖风月,与世无争,斯处即桃源,把酒轩眉忘理乱;地控荆吴原钜郡,枫叶摇丹,荻花弄白,为君闲指点,尽抎有江腾九派,剑耸双峰,烟锁孤亭,泉流三叠,劫后楼台重整顿,只难得聚骚人而染翰,招醉客以题襟,倘于鹿洞摩碑,龙池洗钵,虎溪结社,蛇岭诛茅,拓开万古心胸,及时行乐,更谁来栗里,抚松矫首好盘桓。
https://www.xiaoshiju.com/shici/60067c675d9c9068988.html