- 诗文中出现的词语含义
-
别处(bié chù)的意思:指除了当前所在的地方之外的其他地方。
不若(bù ruò)的意思:不如,不及,不及格
不计(bù jì)的意思:不考虑;不计较
高风(gāo fēng)的意思:指高尚的风气和崇高的品质。
今来(jīn lái)的意思:指现在、近来的时候。
离别(lí bié)的意思:离别指分别、分离。
柳絮(liǔ xù)的意思:柳絮指的是柳树开花后飞舞的细小棉絮,比喻言语或文字飘忽不定,难以捉摸,也形容人的情绪或行为反复无常。
年茶(nián chá)的意思:指年龄相差悬殊的夫妻,年长者为丈夫。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
腾翥(téng zhù)的意思:形容飞翔或发展迅速,也可指人的才华横溢。
已去(yǐ qù)的意思:已经离开或消失了
有无(yǒu wú)的意思:指有与无,存在与不存在的对立关系。
纵横(zòng héng)的意思:指能够在各种情况下灵活应对、自如行动的能力或者人物。
昨日(zuó rì)的意思:指过去的时间,即昨天。
- 注释
- 去年:指过去的一年。
茶熟:茶叶成熟可供采摘。
君:对对方的尊称。
补:补充储备。
心曾不计:心里未曾考虑。
茶有无:是否有茶。
隼:鹞鹰。
高风:大风。
腾翥:翱翔。
昨日:前一天。
吴侯:对吴姓官员的尊称。
归:返回。
未忍:不忍心。
重临:再次来到。
群公:众人,指同僚或朋友。
怜:怜悯。
祢衡:历史人物,才子,此处借指有才华但不受重视的人。
相逐:追逐跟随。
纵横:形容随意飘荡。
唯柳絮:只有柳絮般的轻盈。
- 翻译
- 去年茶叶成熟时你来补充储备,今年茶叶又熟你却已经离去。
心中从未计较是否有茶,就像鹞鹰在高风中自由翱翔。
昨日我送吴侯归乡,却难以再次面对离别的地方。
不如大家怜惜祢衡的遭遇,像柳絮般随风飘散,任意东西。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《送徐绛秘校罢泾尉而归》,表达了诗人对友人徐绛辞官归乡的感慨。首句“去年茶熟君得补”回忆去年友人任职期间,茶熟之际得以补缺,暗示了友人的仕途有所进展;然而“今来茶熟君已去”,今年茶熟时友人却已离职,流露出物是人非的感伤。
“心曾不计茶有无”表达了诗人对友人离去的淡然态度,即使茶香依旧,友人已不在,有一种超脱的豁达。接下来的“隼在高风自腾翥”以鸟儿翱翔比喻友人志向高远,即使离开官场也能自由飞翔,寄寓了对友人的祝福。
“昨日我送吴侯归”描绘了诗人昨日送别的情景,再次强调离别的场景。“未忍重临离别处”表达了诗人对离别的不舍,不愿再次回到那个分别之地。最后两句“不若群公怜祢衡,相逐纵横唯柳絮”,通过典故将友人比作祢衡,意指友人如祢衡般才情出众,即使离开官场也能在民间自由自在,如同随风飘荡的柳絮,洒脱无拘。
整体来看,这首诗情感真挚,既有对友人离任的惋惜,又有对其才华的赞美和对未来的美好祝愿,体现了梅尧臣诗歌的深沉与细腻。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
哭刘岳卿
曾说幽栖地,君家近接连。
要携邀月酒,同棹钓溪船。
遽尔悲闻笛,真成叹绝弦。
林猿催老泪,为尔一潸然。
分韵得眠意二字赋醉石简寂各一篇呈同游诸兄·其一醉石
驱车何所适,往至秋云边。
企彼涧中石,举觞酹飞泉。
怀哉千载人,矫首辞世喧。
凄凉义熙后,日醉向此眠。
仰视但青冥,俯听惊潺湲。
起坐三太息,涕泗如奔川。
神驰北阙阴,思属东海壖。
丹衷竟莫展,素节空复全。
低徊万古情,恻怆颜公篇。
为君结茅屋,岁暮当来还。