- 拼音版原文全文
贻 友 人 唐 /杜 牧 自 是 东 西 客 ,逢 人 又 送 人 。不 应 相 见 老 ,只 是 别 离 频 。度 日 还 知 暮 ,平 生 未 识 春 。倘 无 迁 谷 分 ,归 去 养 天 真 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别离(bié lí)的意思:离别,分别
不应(bù yīng)的意思:不应指的是不应该,表示某种情况或行为是不应该发生或存在的。
东西(dōng xī)的意思:物品、事物
度日(dù rì)的意思:度过一天的时间,表示度日如年,时间过得很慢。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
见老(jiàn lǎo)的意思:见到年长者,表示尊敬和恭敬。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
迁谷(qiān gǔ)的意思:迁移农田
送人(sòng rén)的意思:指将人送走或送别。
天真(tiān zhēn)的意思:形容人心地纯洁,不加掩饰,不存心机。
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
自是(zì shì)的意思:自然是如此,毫无疑问
- 注释
- 自是:本来是。
东西客:东西漂泊的人。
逢人:遇见他人。
送人:与人告别。
不应:不应该。
相见:相见。
老:年老。
秖是:只是。
别离:离别。
频:频繁。
度日:度过每一天。
还知:感到。
暮:傍晚。
平生:一生。
未识:未真正体验过。
傥无:如果没有。
迁谷:辗转流离的命运。
分:改变。
归去:回去。
养天真:享受自然的生活。
- 翻译
- 我本是个东西漂泊的人,遇见他人又要与人告别。
不应该因为年老而频繁相见,只是离别太过频繁。
每天过日子都感到傍晚临近,一生中从未真正体验过春天。
如果命运不再让我辗转流离,我就回去享受自然的生活。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名诗人杜牧的作品,表达了诗人对朋友频繁离别的感慨和自己漂泊异乡、不识春色的孤独情怀。诗中的每一句都透露出一种淡淡的忧伤和无奈。
"自是东西客,逢人又送人" 表明诗人常处于旅途之中,每次相遇总是匆忙告别,这种频繁的离别让人感到心酸。
"不应相见老,秖是别离频" 强调了朋友之间难以长久相聚,反而是在不断地分离,令人感慨。
"度日还知暮,平生未识春" 则表达了诗人对时间流逝的无奈感受,每天都在匆忙中度过,却始终无法真正领略春天的美好,这里的“春”可能是指生命中的美好时光。
"傥无迁谷分,归去养天真" 这两句表达了诗人对远离尘世纷扰、寻求心灵宁静的向往。如果没有世俗的羁绊,就可以回到自然中,保持一颗纯真的本性。
这首诗通过对人生别离和时光流逝的感慨,以及对纯真本性的追求,展现了杜牧深邃的情感和超脱尘世的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
初凉与次公子共读书册
暑懒归投簟,凉醒打当书。
罢吟唇欲裂,起坐膝难舒。
汲古微澜动,悲秋小雨馀。
五言未针线,百过且阶除。