《以乌纱巾饷客》全文
- 拼音版原文全文
以 乌 纱 巾 饷 客 宋 /吴 儆 落 托 乌 纱 垫 角 巾 ,已 将 清 泚 绦 京 尘 。请 君 便 漉 渊 明 酒 ,醉 后 从 他 雪 满 簪 。
- 诗文中出现的词语含义
-
垫角(diàn jiǎo)的意思:指替人分忧解难,充当侧翼的角色。
后从(hòu cóng)的意思:指后来的人或后来的事物从前人或前事物中得到启示、借鉴或效仿。
角巾(jiǎo jīn)的意思:角巾是指古代士人所戴的一种帽子,代表了士人的身份和学问。这个成语用来形容一个人有才华和学问。
京尘(jīng chén)的意思:指京城的尘埃,比喻名利繁华、权势富贵的世俗之事。
落托(luò tuō)的意思:指事情或责任交给他人处理或托付给他人。
清泚(qīng cǐ)的意思:形容水清而浅。
乌纱(wū shā)的意思:指黑色的头巾或面纱,也比喻隐藏真相或掩盖事实。
渊明(yuān míng)的意思:渊博明智,学识深广。
- 注释
- 落托:摆脱,解脱。
乌纱:古代官员的帽子。
垫角巾:指官帽上的装饰。
清泚:清澈的水,这里比喻心灵的洁净。
京尘:京城的尘嚣,象征世俗的纷扰。
漉:过滤。
渊明酒:陶渊明喜欢的菊花酒,象征隐逸生活。
雪满簪:雪花堆积在发簪上,象征高洁不染尘世。
- 翻译
- 我身着官帽角巾,仿佛已经洗净了京城的尘埃。
请你为我滤一杯陶渊明的酒,喝醉后任由雪花落在发簪上。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宴宾畅饮的场景。"落托乌纱垫角巾,已将清泚涤京尘"中的"乌纱"指的是用黑色丝线织成的头巾,而"垫角巾"则是古代的一种首饰,用来固定头巾。诗人用这两物品来比喻诗歌中所处的环境,或许是一间雅致的书房,通过这样的装饰将尘世的烦恼洗涤干净。
接下来的"请君便漉渊明酒,醉后从他雪满簪"则表达了对饮酒的邀请。"漉"在这里是倒酒的意思,而"渊明酒"则暗示酒的清冽和深远。"醉后从他雪满簪"中的"簪"是一种古代妇女用来固定头发的饰物,这里可能比喻着一场豪饮后的无忧状态,仿佛头上戴满了雪一样纯洁。
整首诗通过精美的意象和细腻的情感表达,展现了一幅文人墨客饮酒畅谈、洗清尘俗之心的画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢