《四时田园杂兴六十首·其二十九》全文
- 注释
- 小妇:年轻的妇女。
连宵:整夜。
上:操作。
绢机:织布机。
大耆:年长的官员。
催税:催促缴纳赋税。
急于飞:急迫得像飞鸟一样。
幸甚:非常幸运。
蚕桑熟:蚕丝丰收。
留得:保留下来。
黄丝:黄色的蚕丝。
织夏衣:用来织制夏天的衣服。
- 翻译
- 年轻妇女整夜在织布机上忙碌不停
年长官员催缴赋税急如星火
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宋代农村生活的场景。诗人范成大以细腻的笔触,通过一个小妇人连夜纺织的细节,展现了当时农民为缴纳赋税而辛勤劳作的生活状态。"小妇连宵上绢机",形象地刻画了妇女为了家庭生计,不顾疲劳连续几夜操作织布机的情景,体现出农忙时节的紧迫和艰辛。
"大耆催税急于飞",则点明了官府催缴赋税的急迫,仿佛像鸟儿飞翔一样迅速,给农民带来了更大的压力。然而,"今年幸甚蚕桑熟",暗示今年蚕桑丰收,多少缓解了他们的经济困境,使得他们能够留下一些蚕丝来织制夏季的衣服,这成为他们生活中的小小欣慰。
整首诗通过这个小窗口,揭示了古代农民在繁重赋税下依然努力劳作,以及丰收给他们带来的微小希望,体现了诗人对民生疾苦的关注和同情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢