- 拼音版原文全文
小 儿 垂 钓 唐 /胡 令 能 蓬 头 稚 子 学 垂 纶 ,侧 坐 莓 苔 草 映 身 。路 人 借 问 遥 招 手 ,怕 得 鱼 惊 不 应 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不应(bù yīng)的意思:不应指的是不应该,表示某种情况或行为是不应该发生或存在的。
侧坐(cè zuò)的意思:指斜靠或依靠着坐着。
垂纶(chuí lún)的意思:垂纶是指钓鱼时,钓竿的顶端向下垂直地放在水面上,等待鱼儿上钩的姿势。在引申意义上,垂纶表示等待时机,专心等待事情的发展。
借问(jiè wèn)的意思:用借口问借,实际上是借机询问。
路人(lù rén)的意思:指与自己无关的人,泛指陌生人。
莓苔(méi tái)的意思:指草木生长茂盛的样子。
映身(yìng shēn)的意思:指光线照射到人的身上,形成明亮的影子。
应人(yìng rén)的意思:根据不同的情况和人物作出相应的反应或处理。
招手(zhāo shǒu)的意思:用手示意或挥手向人示意。
稚子(zhì zǐ)的意思:稚子指的是幼稚的孩子,也可以用来形容成年人言行幼稚、不成熟。
子学(zǐ xué)的意思:子学指的是学习儿童时期的知识和技能。它强调了学习的重要性,并暗示了儿童时期是人们学习的黄金时期。
- 注释
- 蓬头:形容小孩可爱。
稚子:年龄小的、懵懂的孩子。
垂纶:钓鱼。
纶:钓鱼用的丝线。
莓:一种野草。
苔:苔藓植物。
映:遮映。
借问:向人打听。
鱼惊:鱼儿受到惊吓。
应:回应,答应,理睬。
- 注释2
1、蓬头:形容小孩可爱。稚子:年龄小的、懵懂的孩子。垂纶(lún):钓鱼。纶,钓鱼用的丝线。
2、莓(méi):一种野草。苔:苔藓植物。映:遮映。
3、借问:向人打听问路。
4、应(yìng):回应,答应,理睬。
- 翻译
- 一个头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧身坐在青苔上绿草映衬着他的身影。
听到有过路的人问路,小孩漠不关心地摆了摆手,不敢回应路人生怕惊动了鱼儿。
- 译文
一个头发蓬乱的小孩子正在学垂钓,
侧身坐在青苔上绿草映衬着他的身影。
遇到有人问路,他老远就招着小手,
因为不敢大声应答,唯恐鱼儿被吓跑。
- 赏析
在唐诗中,写儿童的题材比较少,因而显得可贵。此诗分垂钓和问路两层,第一、二句重在写形:垂钓,第三、四句重在传神:问路。
第一、二句,“蓬头”写小孩的外貌,突出了小孩的幼稚顽皮,天真可爱。“垂纶”即题目中的“垂钓”,也就是钓鱼。诗人对这垂钓小儿的形貌不加粉饰,直写出山野孩子头发蓬乱的本来面目,使人觉得自然可爱与真实可信。“学”是这首诗的诗眼。这个小孩子初学钓鱼,所以特别小心。在垂钓时,“侧坐”姿态,草映其身,行为情景,如在眼前。“侧坐”带有随意坐下的意思。侧坐,而非稳坐,正与小儿初学此道的心境相吻合。这也可以想见小儿不拘形迹地专心致志于钓鱼的情景。“莓苔”,泛指贴着地面生长在阴湿地方的低等植物,从“莓苔”不仅可以知道小儿选择钓鱼的地方是在阳光罕见人迹罕到的所在,更是一个鱼不受惊、人不暴晒的颇为理想的钓鱼去处,为后文所说“怕得鱼惊不应人”做了铺垫。“草映身”,也不只是在为小儿画像,它在结构上,对于下句的“路人借问”还有着直接的承接关系──路人之向小儿打听问路,就因为看得见小儿。
后两句中“遥招手”的主语还是小儿。当路人问道,小儿害怕应答惊鱼,从老远招手而不回答。这是从动作和心理方面来刻划小孩,有心计,有韬略,机警聪明。小儿之所以要以动作来代替答话,是害怕把鱼惊散。小儿的动作是“遥招手”,说明小儿对路人的问话并非漠不关心。小儿在“招手”以后,又怎样向“路人”低声耳语,那是读者想象中的事,诗人再没有交代的必要,所以,在说明了“遥招手”的原因以后,诗作也就戛然而止。
这首七绝写小儿垂钓别有情趣。诗中没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,就似一枝清丽的出水芙蓉,在平淡浅易的叙述中透露出几分纯真、无限童趣和一些专注。
- 鉴赏
这是一首描绘田园生活的诗句,通过一个孩子学习垂钓捕鱼的情景展现了自然与人和谐共处的美好画面。
诗中的“蓬头稚子”指的是头发蓬乱的小孩,“学垂纶”则表明小孩正在模仿大人垂钓捕鱼。孩子坐在草地上,身体被莓苔草映着,这不仅描绘了孩子的天真无邪,也反映出他们与自然亲密接触的情景。
“路人借问遥招手”显示了过路的人在远处向小孩打招呼,而“怕得鱼惊不应人”则透露出孩子对捕捉鱼类时的细心与耐心,不愿意让鱼受惊,以至于连路人的招手也不响应,专注于垂钓。
整体而言,这首诗通过对小孩垂钓情景的描写,展现了自然生活的宁静与美好,以及人类在其中的谨慎和尊重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送徐正时之官赣州四首
交游之厚鲜如公,信越前修辈行中。
有弟方登龙虎榜,乃兄力践古人风。