- 翻译
- 将马鞍挂在树林旁,
- 注释
- 挂鞍:把马鞍挂起来,指休息或暂时停留。
长林:茂密的树林。
侧:旁边。
饮马:让马饮水。
修川:宽阔的河流。
湄:河岸。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种悠闲自得的田园风光,表现了诗人对大自然的热爱和向往。"挂鞍长林侧",鞍是马鞍,这里指的是将马拴在长满树木的林边,让马休息。这一幕生动地展现了诗人与自然亲近的生活情景。"饮马修川湄",修川即是清澈的小溪,湄是水边的地方。这里强调的是给马饮水时所选的地方,是一个安静、清洁的环境。
从这两句诗可以感受到诗人谢惠连对自然美景的细腻描绘,以及他对于和谐生活状态的追求。这种诗意,反映出古代文人对于田园生活的理想化追求,也体现了中国古典文学中常见的人与自然和谐共生的哲学思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。