- 翻译
- 我在阮郎溪边喝醉了,脸颊绯红忽深忽浅。
猜想闺中女子描绘绣品时,一朵花的图案需要换多少细针的刺绣。
- 注释
- 阮郎溪:指代某处溪流,可能有浪漫或诗意的联想。
醉:形容饮酒过量,状态迷糊。
蓦忽:突然,忽然。
金闺:古代对女子闺房的美称,也指宫廷或贵族女子。
描绣样:描绘刺绣图案。
一花成换:一朵花图案完成。
几针茸:几针细腻的刺绣。
- 鉴赏
诗人以精妙的笔触描绘了阮郎溪边盛开的桃花。"醉腮融"形容桃花如同美人的脸庞,充满了春天的生机与活力;"蓦忽深红又浅红"则展示了桃花颜色的层次和变化,深浅不一,宛如绣花一般精致。诗人巧妙地运用了"料得金闺描绣样"来比喻桃花的美丽,似乎每一朵桃花都像是精心织就的绣品,每一笔每一划都蕴含着无尽的生机与艺术之美。最后,"一花成换几针茸"则更进一步强调了桃花之美,每一朵花都值得我们细细欣赏,如同对待珍贵的绣品一般。这首诗不仅是对自然美景的描写,更是诗人情感与审美观的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
吴汉槎归自塞外,邀同王阮亭祭酒毛会侯大令钱介维小集作歌以赠,用东坡海市诗韵
塞外长白横长空,吴君廿载冰霜中。
岂意玉关得生入,云霄重望蓬莱宫。
哀笳听罢鬓毛改,纵横老笔偏能工。
鱼皮之衣捕貂鼠,曾披榛莽寻黄龙。
甫草寓书感生别,题诗惨绝梅村翁。
归来两公已宿草,惟君杯抱犹豪雄。
时平好献《大礼赋》,少陵遇合无终穷。
相逢一笑快今日,俯仰况复当春融。
谈诗命酒皆老辈,何惜倾倒玻璃钟。
楛矢石砮夸创见,君之所得亦已丰。
夜阑醉眼望天汉,恍惚鸭绿磨青铜。
世间万事一海市,且看梅萼开春风。
《吴汉槎归自塞外,邀同王阮亭祭酒毛会侯大令钱介维小集作歌以赠,用东坡海市诗韵》【清·宋荦】塞外长白横长空,吴君廿载冰霜中。岂意玉关得生入,云霄重望蓬莱宫。哀笳听罢鬓毛改,纵横老笔偏能工。鱼皮之衣捕貂鼠,曾披榛莽寻黄龙。甫草寓书感生别,题诗惨绝梅村翁。归来两公已宿草,惟君杯抱犹豪雄。时平好献《大礼赋》,少陵遇合无终穷。相逢一笑快今日,俯仰况复当春融。谈诗命酒皆老辈,何惜倾倒玻璃钟。楛矢石砮夸创见,君之所得亦已丰。夜阑醉眼望天汉,恍惚鸭绿磨青铜。世间万事一海市,且看梅萼开春风。
https://www.xiaoshiju.com/shici/27767c6eecf5dd90121.html