《暑夕三首·其三》全文
- 注释
- 月:月亮。
晒:照射。
碧荷:绿色的荷花。
香:香气。
傍水:靠近水面。
亭台:小亭子。
易:容易。
得:感受到。
凉:凉爽。
更:再。
剪:裁剪。
遮窗:遮挡窗户。
蕉叶:芭蕉叶。
去:拿走。
放教:任由。
山影:山的倒影。
入:进入。
藤床:藤编的床。
- 翻译
- 深夜时分,月光洒在碧绿的荷叶上,散发出清香。
靠近水面的亭台,凉意更容易感受到。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个炎热夏夜的宁静景象,月光洒在碧绿色的荷花上散发着清香,水边的亭台因为靠近水面而显得格外凉爽。诗人提议剪掉遮挡窗户的蕉叶,让山峦投射进来映照在藤制的床褥上。这不仅仅是对自然美景的描绘,也反映了诗人追求清凉、宁静生活的情怀。语言简洁优雅,意境幽深宜人,是宋代词风中颇具代表性的一首作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送魏时中胡才卿还城
岁晏谢纷务,掩关慕幽居。
于道良未亲,养真聊自娱。
孰谓双彦来,南征千里馀。
忻然肯相过,脩贽期读居。
愧无一日长,幸与斯文俱。
温温石中玉,皎皎渊底珠。
至瑶岂易求,欲速非良图。
雨馀浮新绿,风暖勾萌舒。
閒斋对泮水,感物怀倚闾。
即此悟明德,远游竟何如。