山奇号九嵏,名与雍州同。
- 翻译
- 山被称为九嵏,名字与雍州一样。
- 注释
- 山:指代一座山。
奇:奇特,不寻常。
号:称为。
九嵏:古代对山的一种称呼,可能指九座相连的山峰。
名:名字。
与:和。
雍州:古代中国的一个地区,位于今天的陕西、甘肃一带。
- 鉴赏
这首诗描绘了一座名为"九嵏"的奇特山峰,其名与古代的雍州相呼应。"九嵏"可能是山势峻峭,犹如九州中的九座崇山,而雍州在中国古代行政区划中曾包括今陕西、甘肃一带,这里可能暗示着山的地理位置或历史地位。诗人范雍通过这两句简洁的诗句,传达出山的雄伟和地域的深远,展现出他对自然景观的赞美和对历史文化的联想。整体风格质朴,富有地理和历史的厚重感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
晋宣文舞歌二首·其二羽铎舞歌
昔在浑成时。两仪尚未分。阳升垂清景。
阴阴兴浮云。中和合氛氲。万物各异群。
人伦得其序。众生乐圣君。三统继五行。
然后有质文。皇王殊运代。治乱亦缤纷。伊大晋。
德兼往古。越牺农。邈舜禹。参天地。陵三五。礼唐周。
乐韶武。岂惟箫韶。六代具举。泽沾地境。化充天寓。
圣明临朝。元凯作辅。普天同乐胥。浩浩元气。
遐哉太清。五行流迈。日月代征。随时变化。
庶物乃成。圣皇继天。光济群生。化之以道。
万国咸宁。受兹介福。延于亿龄。
同袁公弼饮吴邦辅家
初阳布轻燠,群卉擢新芳。
良辰属嘉会,烦嚣涤中肠。
慨我二三友,出处各异方。
遂合孰使然,萃此君子堂。
珠玑溢篇帙,肴核间壶觞。
情真饮逾量,话洽心两忘。
东邻陈绮筵,珍羞灿辉光。
西舍列吴讴,徽声绕高梁。
岂知侈心荡,欢乐殊易央。
何如文字饮,澹泊趣味长。
奉陪安老致政先生游南庄作
溪回村落虚,山迥川原旷。
草堂工苟完,嘉畴君所贶。
是时收穫初,联骑遥相访。
东郊骋遐观,西邻荐新酿。
酬酢衡门间,徘徊土桥上。
风俗栗里侔,景物辋川抗。
行辞玉笋班,来作山中相。
岂无恋阙心,亦有明农望。
进退荷恩荣,眷焉期夙尚。