- 拼音版原文全文
长 安 县 后 亭 看 画 唐 /王 建 水 冻 横 桥 雪 满 池 ,新 排 石 笋 绕 巴 篱 。县 门 斜 掩 无 人 吏 ,看 画 双 飞 白 鹭 鸶 。
- 诗文中出现的词语含义
-
巴篱(bā lí)的意思:指分割、隔离的栅栏或屏障。
白鹭(báilù)的意思:形容人或事物清白无暇,无可指责。
飞白(fēi bái)的意思:指字写得又快又好,字迹飞快无误。
横桥(héng qiáo)的意思:指横跨在河流或峡谷上的桥梁,也用来比喻能够解决难题或克服困难的手段或方法。
鹭鸶(lù sī)的意思:形容人的容貌或举止潇洒自如。
人吏(rén lì)的意思:指官员或工作人员。
石笋(shí sǔn)的意思:形容形状像笋的石头,比喻坚硬而尖锐的东西。
双飞(shuāng fēi)的意思:指两个或多个人一起飞行,也可以指两个或多个人一起成功或失败。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
县门(xiàn mén)的意思:指官员或知识分子在县级政府门下工作,形容地位低微、境遇卑贱。
斜掩(xié yǎn)的意思:斜着掩藏。
- 注释
- 水冻:河水冻结。
横桥:横跨桥面的景象。
雪满池:池塘里充满了雪。
新排:新近排列的。
石笋:形状像竹笋的石头。
巴篱:篱笆,此处可能指用竹子等编成的围栏。
县门:县政府的大门。
斜掩:倾斜地半开着。
无人吏:没有官员在场。
看画:观赏画面,这里比喻眼前的景象如画。
双飞:两只一起飞翔。
白鹭鸶:一种白色的水鸟,常被用作诗歌中的吉祥与高洁之物。
- 翻译
- 河水结冰横跨桥面,池塘里白雪堆积,新排列的石笋围绕着篱笆。
县政府的门半掩着,不见官吏的身影,只见一对白鹭鸶在画中飞翔。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的冬日景象。"水冻横桥雪满池"一句,通过对积雪覆盖的池塘和横跨其上的桥梁的描述,营造出一种寒冷而宁静的氛围。"新排石笋绕巴篱"则展示了庭院内经过精心布置的景致,其中“石笋”可能是指装饰性的石制构件,而“巴篱”则是古代园林中常见的护栏。
接下来的"县门斜掩无人吏"一句,透露出一种时间静止、官府空寂的氛围。这里的“县门”指的是地方政府的所在地,而“斜掩”则意味着大门半开的状态,但却“无人吏”,显示出一个没有官员活动的宁静场景。
最后,"看画双飞白鹭鸶"一句,则是诗人在欣赏一幅描绘两只白鹭正在飞翔的画作。这里的“双飞”指的是两只鸟儿同时飞翔,而“白鹭鸶”则是一种常见于中国水域中的大型涉禽,通常象征着纯洁与高洁。
整首诗通过对自然景观和庭院风光的细腻描写,以及对画作内容的描述,展现了一个宁静、美丽而又略带孤寂的情境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
招客游寺
江城吏散捲春阴,山寺鸣钟隔雨深。
招取遗民赴僧社,竹堂分坐静看心。