- 拼音版原文全文
登 郡 谯 偶 见 姜 应 明 司 马 醉 归 宋 /苏 辙 苍 然 莫 色 映 楼 台 ,江 市 游 人 夜 未 回 。何 处 酒 仙 无 一 事 ,肩 舆 鼾 睡 过 桥 来 。
- 诗文中出现的词语含义
-
过桥(guò qiáo)的意思:指克服困难、跨越障碍,成功完成任务或达到目标。
鼾睡(hān shuì)的意思:指呼吸声大而深,睡得很沉。形容睡得非常熟。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
肩舆(jiān yú)的意思:肩舆是指古代一种由两人扛着的轿子,比喻共同承担责任和困难的意思。
江市(jiāng shì)的意思:指江湖中的市井之人,也指江湖中的市井之地。
酒仙(jiǔ xiān)的意思:指对酒情有独钟的人,酒量很大且精通酒道。
楼台(lóu tái)的意思:楼台指的是高大的建筑物或台阶,常用来比喻权势显赫、声望高大的地位。
一事(yī shì)的意思:指做事没有任何成果,一无所获。
游人(yóu rén)的意思:指旅游者、游客;也可指四处游荡、流浪的人。
- 翻译
- 暮色苍茫映照着楼阁与市井,夜晚的江边游人仍未归。
在何处能寻得那无忧无虑的酒仙,他乘着轿子沉睡着过了桥头?
- 注释
- 苍然:形容暮色深沉、暗淡。
莫色:傍晚时分的昏暗不明色彩。
楼台:楼阁和平台,代指城市中的建筑。
江市:江边的城市或市场。
游人:在外游玩的人。
酒仙:嗜酒如命、逍遥自在的人。
肩舆:古代一种用人抬的小轿。
鼾睡:熟睡发出鼾声。
过桥来:走过桥头。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夜晚江边的静谧画面。"苍然莫色映楼台",寥寥数语便勾勒出暮色苍茫,月光洒在楼阁之上,营造出一种沉寂而深远的氛围。"江市游人夜未回"进一步点出时间已晚,但游人仍未尽兴,尚未归家。
诗人笔锋一转,引出了主角——"何处酒仙无一事",这里的"酒仙"形象暗示了主人公可能是位好饮之人,他似乎无所事事,悠然自得。"肩舆鼾睡过桥来"描绘出这位醉酒之人乘着肩舆(古代一种轻便的小车)过桥的情景,酣睡中的他显得无忧无虑,与周围的热闹形成鲜明对比。
整首诗通过姜应明司马醉归这一细节,展现了宋代文人士大夫的闲适生活态度和对世俗琐事的超脱,同时也透露出淡淡的孤寂与清冷之感。苏辙的笔触简洁而富有画面感,让人仿佛能看见那深夜归途中的醉人景象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢