野鸟学蛮语,岸花浮楚香。
《晚春》全文
- 注释
- 游事:游玩的事情。
了:结束。
愁多:忧虑很多。
锁:束缚。
昼长:白天显得长。
来岁:明年。
赏:赏心乐事。
未必:不一定。
少年狂:年轻的狂热。
野鸟:野外的鸟儿。
蛮语:异乡的语言。
岸花:岸边的花朵。
楚香:楚地的香气。
鱼应知我者:鱼儿或许能理解我。
圉圉:缓缓地。
池塘:池子。
- 翻译
- 游玩的事情暂时告一段落,忧虑让白天显得格外漫长。
想到未来的赏心乐事,也许不再像年轻时那般狂热。
野外的鸟儿模仿着异乡的语言,岸边的花朵散发着楚地的香气。
鱼儿或许能理解我的心情,它们缓缓游向我所在的池塘。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种对逝去时光的怀念和现实中的淡淡忧愁。"游事一番了,愁多锁昼长"表达了游子对已经结束的活动感到无尽的思索与日久生愁。"因思来岁赏,未必少年狂"则是诗人通过回忆过去的美好时光来安慰自己,虽然年轻时可能有些放肆,但那也是值得珍惜的记忆。
"野鸟学蛮语,岸花浮楚香"这两句生动地描绘了自然景象,其中“蛮语”指的是南方少数民族的语言,这里用来形容鸟儿的鸣叫,而“楚香”则是指长江流域特有的花草之香。诗人通过这些细节,展现出一种对远方异乡文化的向往。
最后两句"鱼应知我者,圉圉到池塘"表达了诗人希望得到理解的渴望,用“鱼”来比喻那些能够理解自己心意的人,而“圉圉到池塘”则形容这些懂得心意之人的亲近和可贵。
整首诗通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感波动,以及对于时光流逝、青春易逝的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢