- 拼音版原文全文
送 魏 大 从 军 唐 /陈 子 昂 匈 奴 犹 未 灭 ,魏 绛 复 从 戎 。怅 别 三 河 道 ,言 追 六 郡 雄 。雁 山 横 代 北 ,狐 塞 接 云 中 。勿 使 燕 然 上 ,惟 留 汉 将 功 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从戎(cóng róng)的意思:指离开家乡,投身军旅,成为一名士兵。
汉将(hàn jiāng)的意思:指勇猛的将领,有时也用来形容英勇的士兵。
河道(hé dào)的意思:河道是指河流的通道或河床。
狐塞(hú sāi)的意思:指狐狸藏匿在塞外的草丛中,比喻隐藏、隐匿。
六郡(liù jùn)的意思:指古代中国的东汉末年,六个郡县的地方官员联合起来抵抗外敌的行动。
三河(sān hé)的意思:指某地区的三条河流,也用来比喻某地区繁荣昌盛。
匈奴(xiōng nú)的意思:指野蛮、残暴的人或势力。
燕然(yàn rán)的意思:形容态度坚决,毫不动摇。
雁山(yàn shān)的意思:雁山是指山峰形状像飞翔的雁群的山峰。比喻山峰连绵起伏,如同飞翔的雁群。
云中(yún zhōng)的意思:形容事物难以捉摸或虚无缥缈。
- 注释
- “匈奴”一句:前句使用了汉代骠骑将军霍去病“匈奴未灭,无以家为也”的典故。
犹:还。
“魏绛”句:魏绛,春秋晋国大夫,他主张晋国与邻近少数民族联合,曾言“和戎有五利”,后来戎狄亲附,魏绛也因消除边患而受金石之赏。
复:又。
从戎:投军。
戎:兵器,武器。
怅别:充满惆怅地离别。
三河道:古称河东、河内、河南为三河,大致指黄河流域中段平原地区。
六郡雄:原指金城、陇西、天水、安定、北地、上郡的豪杰,这里专指西汉时在边地立过功的赵充国。
《汉书》中记载其为“六郡良家子”。
雁山:即雁门山。
在今山西代县。
横代北:横亘在代州之北。
狐塞:飞狐塞的省称。
在今河北省涞源县,北跨蔚县界。
塞,边界上的险要之处。
云中:云中郡,治所在即山西大同。
燕然:古山名。
即今蒙古人民共和国境内的杭爱山。
东汉永元元年,车骑将军窦宪领兵出塞,大破北匈奴 ,登燕然山,刻石勒功,记汉威德。
见《后汉书·窦宪传》。
“勿使”两句:用窦宪典故。
惟,只。
- 翻译
- 匈奴还没有被灭亡,友人又像多功的魏绛一样从军保卫边疆。
在三河道与友人分别,心里有些怅惘;盼望魏大像赵充国那样的英雄豪杰建下大功。
雁门山横亘在代州北面,飞狐塞远远连接云中郡。
不要让燕然山上只留下汉将的功绩,也要有大唐将士的赫赫战功。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人陈子昂的《送魏大从军》,表达了对边塞将士征战匈奴、保家卫国所做出的英勇牺牲精神给予高度赞誉。诗中的意境辽阔,情感真挚,充分展现了作者的爱国情怀和对英雄事迹的怀念。
“匈奴犹未灭,魏绛复从戎。”开篇即点明时局,匈奴尚未被完全平定,而魏大此次又将远征边疆。这两句既是写实,又烘托出了战争的残酷和将士们的不易。
“怅别三河道,言追六郡雄。”诗人通过对三河道的别离之情和追忆六郡英雄事迹,表达了对即将远去战场将士们的依依惜别,以及对他们勇武事迹的赞颂。
“雁山横代北,狐塞接云中。”这两句以壮丽的笔触勾勒出边塞的雄伟景象,通过地理环境烘托战争的艰难与广阔。
“勿使燕然上,惟留汉将功。”最后两句则是诗人对魏大及其军队的期望和祝愿,希望他们不要让燕然一带再次受到侵扰,而是将自己的英勇事迹永远镌刻在历史之中。
整首诗语言简练而情感深厚,每个字眼都透露出作者对边塞将士不易的敬佩和对国家安危的关切。
- 作者介绍
- 猜你喜欢