笑谓西来意,虽空亦不空。
- 拼音版原文全文
和 栖 霞 寂 照 庵 僧 云 渺 宋 /王 安 石 萧 然 一 世 外 ,所 乐 有 谁 同 。宴 坐 能 忘 老 ,斋 蔬 不 过 中 。无 心 为 佛 事 ,有 客 问 家 风 。笑 谓 西 来 意 ,虽 空 亦 不 空 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不过(bù guò)的意思:表示事物的程度、条件、程度等不超过某个限度,不过分,只是,仅仅。
佛事(fó shì)的意思:指佛教的事务或仪式。
过中(guò zhōng)的意思:指过分中肯,恰到好处。
家风(jiā fēng)的意思:
◎ 家风 jiāfēng
[family style;family tradition] 一个家庭或家族的传统风尚;门风
习其家风。——宋· 司马光《训俭示康》来意(lái yì)的意思:指来访的目的或意图。
世外(shì wài)的意思:世外意指远离尘嚣的世界,指的是远离尘世、宁静幽远的地方。
无心(wú xīn)的意思:没有心思或意愿去做某事
萧然(xiāo rán)的意思:形容冷清、寂寞无人的样子。
宴坐(yàn zuò)的意思:在宴会上坐下来吃饭,泛指参加宴会。
一世(yī shì)的意思:一辈子;一生
- 注释
- 萧然:超脱的样子。
一世外:尘世之外。
所乐:感到的乐趣。
有谁同:有人分享。
宴坐:静坐。
忘老:忘记年龄。
斋蔬:素食。
不过中:足够简单。
无心:无意。
佛事:佛教活动。
家风:家族或个人的作风。
西来意:来访者的意图。
虽空:表面上看是空的。
不空:实际上并不空虚。
- 翻译
- 超脱尘世,无人共享这份乐趣。
静坐之中,忘记岁月流逝,粗茶淡饭足矣。
无需刻意追求佛法之事,有访客询问我家风范。
笑着告诉他,你的来意我理解,虽然看似空无,实则充满意义。
- 鉴赏
此诗描绘了一种超脱世俗、淡泊明志的生活状态。首句"萧然一世外,所乐有谁同"表达了诗人与世隔绝,享受独自宁静时光的心境,寻求共鸣者却难以找到。接着"宴坐能忘老,斋蔬不过中"则写出了诗人在自然界中安坐,能够忘却年华的流逝,而对饮食之物亦不贪多,只求温饱即可。
第三句"无心为佛事,有客问家风"显示了诗人虽身处佛庵,但内心并无修行佛法之意。外人或许会询问其家庭的风俗习惯,反映出诗人与世间的联系依然存在。
最后两句"笑谓西来意,虽空亦不空"中,“西来意”可能指的是佛教从印度传入中国的精神内涵。诗人以笑容对待这种询问,表明虽然看似为空洞,但其中蕴含的哲理和情感是丰富而非空虚的。
整体上,这首诗通过描写诗人的日常生活和心境,展现了其超然物外、自在悠然的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题周伯昂水村图
爱尔读书阳羡里,乔林古木五湖东。
山如城郭铜棺并,水落田畴罨昼通。
野老犹能说周处,仙人何许觅张公。
园收橡栗霜初重,饭煮桃花岁屡丰。
马队岂堪延祖企,草堂今复见卢鸿。
已知贡赋随时给,还笑衣冠与俗同。
一艇微茫在烟浪,采菱歌断夕阳中。