- 拼音版原文全文
送 僧 栖 真 归 杭 州 天 竺 寺 唐 /姚 合 吏 事 日 纷 然 ,无 因 到 佛 前 。劳 师 相 借 问 ,知 我 亦 通 禅 。古 寺 杉 松 出 ,残 阳 钟 磬 连 。草 庵 盘 石 上 ,归 此 是 因 缘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残阳(cán yáng)的意思:指太阳落山前的残余余晖,也比喻衰老、衰败的景象。
草庵(cǎo ān)的意思:指简陋的茅草屋,比喻清贫、简朴的生活环境。
借问(jiè wèn)的意思:用借口问借,实际上是借机询问。
劳师(láo shī)的意思:费尽心思、耗费精力,使人疲劳。
吏事(lì shì)的意思:指官吏的事务,也泛指官府的事务。
盘石(pán shí)的意思:盘石是指坚固如石头的支持或保护,比喻稳定可靠的支持或坚实的基础。
杉松(shān sōng)的意思:指人品高尚、言行正直,像杉木一样坚定不移。
师相(shī xiāng)的意思:指两位相貌相似的人。
无因(wú yīn)的意思:没有原因、没有缘由
因缘(yīn yuán)的意思:因缘指事物发生的原因和缘由。
知我(zhī wǒ)的意思:了解我自己
钟磬(zhōng qìng)的意思:比喻音乐和声音的美妙动听。
- 注释
- 吏事:政务。
纷然:繁忙。
无因:没有机会。
佛前:佛寺。
劳师:请教劳累的老师。
知我:了解我。
通禅:通晓佛法。
古寺:古老的寺庙。
杉松:杉树和松树。
残阳:夕阳。
钟磬:寺庙中的钟和磬。
草庵:简陋的小草屋。
归此:回归这里。
因缘:命中注定的缘分。
- 翻译
- 政务日益繁忙,没有机会去佛前静心
请教劳累的老师,他们知道我也通晓佛法
古老的寺庙中杉松挺立,夕阳下钟声与磬声相连
在草庵建于巨石之上,回归这里是我命中注定的缘分
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官吏在繁忙的仕途生活中,因缘际会之下,来到佛前借问劳师,并表达了自己对禅宗也有所悟。诗中的意境通过“古寺杉松出”、“残阳钟磬连”等景象,营造了一种超脱尘世的宁静氛围。而“草庵盘石上”,则透露出诗人对于归隐田园生活的向往和选择。
诗中没有直接表露强烈的情感,却通过对自然环境的细腻描写,表现了诗人内心的平和与超脱。这样的表达方式恰到好处,既展现了诗人的禅意,又不失为送别之作增添了一份淡远之美。
总体来说,这是一首将佛教禅修与自然景物融合,抒发个人情感的佳作。它不仅展示了诗人对生活的思考,也反映出唐代文人对于精神寄托的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
人日喜晴
我来洪都城,人日喜初霁。
夙兴省钟声,起视星斗丽。
澄湖动晨光,云霾散天际。
楼台东复西,参差蔼清气。
惠风荡前楹,公馀步还憩。
案牍杂诗书,吾事非日计。
独贺阳道亨,从兹破阴翳。
请看回轺时,春深满庭翠。