《郡斋水阁闲书.翡翠》全文
- 翻译
- 见到长嘴的鸟要避开,哪怕得到一点点鱼鳞也会立刻飞走。
告诉他们不必靠近岸边,因为有人喜爱你的羽毛。
- 注释
- 见:看见。
诸:众多。
长喙:长嘴巴。
须:必须。
避:避开。
得:得到。
少:少许。
纤鳞:细小的鱼鳞。
便:就。
飞:飞翔。
为报:为了告知。
休:不要。
来:过来。
近岸:靠近岸边。
有人:有人。
爱:喜爱。
汝:你。
毛衣:羽毛。
- 鉴赏
这首诗描绘了一副生动的画面,通过对鱼和鸟的观察,表达了诗人内心的情感和哲理。"见诸长喙须避"中的“长喙”指的是水鸟,如鹅、鸭等,它们在水中嬉戏时,其喙尖细长,因此称为“长喙”。这句话意味着当看到这些水鸟的时候,就要小心翼翼地远离它们,以免惊扰到它们。
"得少纤鳞便飞"则是说鱼类一旦获得了保护的鳞片,就能够迅速地在水中穿梭,自由自在地生活。这两句表面上是在写自然景象,但实际上也反映出诗人对于安全和自由的向往。
而后两句"为报休来近岸,有人爱汝毛衣"则转换了情境。这里“休”是停留之意,诗人可能在水阁中驻足,静观四周的景象。“有人爱汝毛衣”表达了一种温馨的情感,似乎是在说有人关心诗人的衣着,即使是在远离尘世的地方。
整首诗通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人宁静致远、淡泊明志的一面。同时,也流露出了一种对美好事物的珍视和对生活细节的关注。这不仅是对自然之美的赞美,更是一种精神状态的寄寓。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
汴河汲井
解缆古城阴,系舟绿榆影。
浩荡观浊流,咫尺有甘井。
譬如坐汤镬,傍观冰玉冷。
望之首不回,清泉逐修绠。
馀香入新稻,真味添细茗。
蒸骨为之凉,醉魄一以醒。
昔有少陵翁,卜居在遐境。
美味当百金,修筒接千岭。
我今浑不费,汲取在俄顷。
川路远迢迢,客愁长耿耿。
得此稍忘忧,无殊卧箕颍。