《郴江百咏·其八十苏仙祠》全文
- 翻译
- 羽扇和云旗的仪式已经成空,昔日的小庙现在位于最高的山峰。
曾经环绕经坛的竹子已不可见,但拴马的古松仍然留存。
- 注释
- 羽节:古代官员或宗教领袖出行时使用的仪仗,有羽毛装饰的旗帜。
云旌:指飘扬着云彩的旗帜,象征高洁或盛大仪式。
旧庵:指过去的小庙或修行场所。
最高峰:形容位置极高,可能指山峰的顶点。
拂坛:拂过经坛,意指曾经围绕经坛生长的竹子。
系马:栓马的动作,表示过往的活动或记忆。
旧日松:过去的年代留下的松树,象征历史痕迹。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种物是人非的意境。诗人站在郴江最高峰上,回望旧时庵堂,现在只剩下空空的羽盖和旌旗,这些象征性的东西已经失去了往日的繁华与生机。
"拂坛不见当时竹"一句,通过对比现在与过去,表达了时间流逝、万物更新带来的感慨。竹子是刚毅不屈的象征,但即便如此,在岁月的侵蚀下也已不再。
而"系马犹存旧日松"则显示出一种对过往的留恋与怀念。即使是一棵用来系马的老松,也成了连接过去和现在的一种符号,似乎在诉说着那些逝去的故事和记忆。
整首诗通过对自然景物的描写,表达了诗人对于历史变迁、物是人非的深刻感悟。同时,这也反映出古代文人对于过往事物的一种怀旧情怀,以及面对自然界变化时的淡泊与超然。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
乌烟鬼
乌烟鬼,少年状貌真魁伟。
如何转盼须臾尔,变化魌魑难向迩。
可怜昼亦如夜时,生亦如死期。
寄言三五少年子,莫向红尘作鬼嬉。
乌鬼含冤白鬼笑,故鬼前驱新鬼啸。
风雨回首一灯昏,数点青燐犹照耀。
区区蛮触越南都,令行禁止风霜俱。
白日如镜照寰宇,鬼乎何处藏其躯。