- 拼音版原文全文
穷 途 宋 /晁 说 之 穷 途 无 达 士 ,今 日 信 途 穷 。处 处 兵 如 市 ,行 行 马 似 龙 。魂 迷 公 主 馆 ,梦 断 翠 微 宫 。欲 向 江 东 去 ,风 波 更 几 重 。
- 诗文中出现的词语含义
-
处处(chǔ chù)的意思:处处意指“到处、各处”,表示某事物或某种情况在各个地方都存在或普遍存在。
翠微(cuì wēi)的意思:形容景色美丽、宜人。
达士(dá shì)的意思:聪明智慧、才智出众的人。
风波(fēng bō)的意思:指风和波浪,比喻社会上的动荡和纷争。
公主(gōng zhǔ)的意思:指皇帝的女儿或贵族的女子。
江东(jiāng dōng)的意思:指东方地区或者东方人民。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
梦断(mèng duàn)的意思:指美好的梦想破灭或希望落空。
穷途(qióng tú)的意思:指人走到了尽头,没有出路,陷入困境。
途穷(tú qióng)的意思:指道路尽头,没有出路或无法继续前进。
行行(xíng xíng)的意思:形容人或事物都很出色、很好。
行马(xíng mǎ)的意思:行进、奔驰
翠微宫(cuì wēi gōng)的意思:指宫殿的美丽华贵。
- 注释
- 穷途:困境,无路可走。
达士:贤能的人。
信:确实,的确。
兵如市:战争频繁,如同市场般拥挤。
马似龙:形容军队众多,行进有序。
公主馆:古代贵族女子居住的地方。
翠微宫:代指皇宫,绿色的山峦象征皇家园林。
江东:古时对长江下游地区的称呼,这里可能指诗人故乡或目标地。
风波:比喻世事艰难,风浪。
- 翻译
- 在困厄的道路上没有出路的贤人,今天确实感到路途已尽。
到处都是像市场一样的战争,每条路都像有龙行进一样拥挤。
灵魂迷失在公主的宫殿中,梦境在青翠山峦的皇宫中破碎。
想要前往江东,还要经历多少次风浪的考验。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁说之所作的《穷途》,表达了诗人在困厄之路上的迷茫与无奈。首句“穷途无达士”直接揭示了诗人的困境,暗示自己身处逆境,难以找到出路。接下来的“今日信途穷”进一步强调了当前处境的艰难。
“处处兵如市,行行马似龙”运用比喻,生动描绘出战乱频繁、社会动荡的景象,如同兵士充斥街头,马队浩荡,展现了时代的动荡不安。诗人的心魂似乎迷失在昔日繁华的公主馆和翠微宫的梦境中,暗示了对往昔荣华的怀念和现实的失落。
最后两句“欲向江东去,风波更几重”,诗人表达了想要逃离现状,前往江东(长江下游地区,历史上常用来象征避难或归隐)的愿望,但又忧虑前路充满风浪,暗示了前途的渺茫和未知的困难。
整体来看,这首诗以个人的穷途末路映射出时代的动荡,情感深沉,寓言性强,体现了宋词中常见的家国情怀和个人命运的交织。
- 作者介绍
- 猜你喜欢