苍桧阴阴未掩门,閒来吹鬓一飞蚊。
- 拼音版原文全文
夜 宿 华 藏 寺 宋 /张 镃 苍 桧 阴 阴 未 掩 门 ,閒 来 吹 鬓 一 飞 蚊 。香 腾 广 殿 游 云 合 ,灯 绕 长 廊 列 宿 分 。般 若 心 华 方 照 耀 ,毗 耶 宝 自 何 缤 纷 。世 缘 即 是 栖 禅 境 ,居 士 何 尝 别 见 闻 。
- 诗文中出现的词语含义
-
般若(bō rě)的意思:指智慧、智慧的根源。也用来形容人的智慧深厚。
缤纷(bīn fēn)的意思:形容色彩丰富多样、繁花似锦的样子。
长廊(cháng láng)的意思:指非常长的走廊或通道。
何尝(hé cháng)的意思:表示反问,用于表达对某种情况或说法的否定。
居士(jū shì)的意思:指居住在寺庙或道观里的人,也可泛指在家修行的人。
即是(jí shì)的意思:即刻就是,马上就是。
见闻(jiàn wén)的意思:指所见所闻的事物和情况。
列宿(liè sù)的意思:指天空中的星座。
毗耶(pí yē)的意思:相似、相近
栖禅(qī chán)的意思:指修行者在修禅时,身心完全融入到禅定中,达到极致的安宁和宁静状态。
世缘(shì yuán)的意思:指人与人之间的缘分,也可指两个人之间的命运纠葛。
宿分(sù fèn)的意思:指前世积累下来的福报或因果报应。
阴阴(yīn yīn)的意思:形容阴暗、阴森、阴沉的样子。
云合(yún hé)的意思:指众多的人或事物集中在一起,形成庞大的力量或规模。
照耀(zhào yào)的意思:指阳光、灯光等照射,使亮起来。
- 注释
- 苍桧:古老的桧树。
阴阴:阴凉的样子。
掩门:遮住门。
閒来:闲暇时。
吹鬓:拂过鬓发。
香腾:香气升腾。
广殿:广阔的宫殿。
游云合:云朵聚散。
灯绕:灯光环绕。
长廊:长长的走廊。
列宿:星辰排列。
般若心华:智慧的光辉。
毗耶:佛经中的地名,比喻佛国。
宝雨:珠宝雨。
世缘:世间因果。
栖禅境:修行的境界。
居士:居家修行的人,指佛教徒。
别见闻:其他见闻。
- 翻译
- 古老的桧树阴凉未遮住门,闲暇时有只蚊子拂过鬓发。
香气在广阔的宫殿中升腾,如同云朵聚散,灯光环绕着长长的走廊,犹如星辰排列。
智慧的光辉正照耀,如佛祖的珠宝雨自行纷飞。
世间因果即是我修行的境界,居士又何曾体验过其他见闻呢。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静祥和的夜晚景象,诗人在华藏寺中夜宿,享受着禅悦之境。开头两句“苍桧阴阴未掩门,閒来吹鬓一飞蚊”描写了夜幕低垂,大树的影子尚未完全遮蔽房门,而微风轻拂过头发,只见一只蚊虫飞舞,这是对夜晚静谧氛围的细腻描绘。
接下来的两句“香腾广殿游云合,灯绕长廊列宿分”则写出了寺庙中香烟缭绕,与云彩相会;而灯火在长长走廊上形成一串串,如同星宿一般散布。这不仅描摹了物象,更传达了一种超脱尘世的禅意。
“般若心华方照耀,毗耶宝雨自缤纷”两句,则深入表达了诗人内在的心灵世界。般若是佛教术语,指的是智慧与空性的最高境界,这里用来比喻诗人的心灵,如同莲花一般清净明亮。而“毗耶宝雨自缤纷”则借用了佛教中的净土,形容一种美好而神圣的降临。
最后两句“世缘即是栖禅境,居士何尝别见闻”表达了诗人对现实世界与禅悦境界之间关系的深刻体会。诗人认为,在尘世间也能找到禅悦之所在,无需特意寻觅。这里“居士”一词,是对自己在俗世中的平民身份的自称,透露出一种超然物外、淡泊明志的情怀。
整首诗通过细腻的景象描写和深邃的禅理思考,让人仿佛也能感受到那种宁静与超脱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢