谏猎名空久,多因病与贫。
- 诗文中出现的词语含义
-
分手(fēn shǒu)的意思:指两个人或两个团体之间的关系结束或解散。
谏猎(jiàn liè)的意思:指忠诚而有才能的谏官,能够敢于直言进谏,提出正确的建议。
军州(jūn zhōu)的意思:指军队和州县,用来形容军事力量强大或者地方官员权力极大。
客路(kè lù)的意思:指旅途或外出的路程。
老相(lǎo xiāng)的意思:指人的面容或神态显得老态龙钟,形容年老或衰老的样子。
猎名(liè míng)的意思:指为了自己的名誉或利益而追求名声和声誉。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
书行(shū xíng)的意思:指读书的行为,也指读书的成果。
相亲(xiāng qīn)的意思:指两个陌生人相互认识、交往,尤指为了结婚而相互了解。
行几(háng jǐ)的意思:指行为不正当、不合规范或不得体。
一分(yī fēn)的意思:极其微小的数量或程度
雨别(yǔ bié)的意思:指分别时下雨,表示离别之时天降雨水。
- 注释
- 谏猎:对帝王或上级劝阻打猎,此处指诗人自己曾有过这样的行为。
名空久:名声徒有其表,已经很长时间了。
多因病与贫:主要因为疾病和贫困导致无法正常生活。
行几市:走过了很多市场,意指四处奔波。
带雨别何人:在雨中与某人分别,但未明确指出这人是谁。
客路:旅途,旅行的路。
军州:指军事重镇或者州府,有军队驻扎的地方。
日映尘:阳光照射下的尘土飞扬,描绘出军队行进的景象。
凄凉一分手:分手时的场景十分凄凉。
俱恨老相亲:两人都遗憾随着年老,不能常常相见,相亲相爱。
- 翻译
- 劝谏打猎的名声早已远扬,多半是因为疾病和贫穷。
在各个市场上买书走过许多地方,冒雨告别的是何许人。
旅途中山水相连,军队所到之处扬起尘土。
分手时一片凄凉,都遗憾年老后不能常相依恋。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人对友人离别时的凄凉情怀和深厚友情。首句“谏猎名空久,多因病与贫”表明朋友间长时间未能相聚,是由于疾病和贫困所致。接着,“买书行几市,带雨别何人”则写出了诗人为追寻知识而奔波,又在雨中分别的场景,显示出对知识的渴望和对友情的珍惜。
“客路山连水,军州日映尘”一句,通过描绘旅途中的自然景观和战乱地区的艰苦,进一步深化了离别时的孤独与辛酸。而末尾两句“凄凉一分手,俱恨老相亲”,则直接表达了诗人对友情的珍视以及面对岁月流逝时的无奈和惆怅。
整首诗通过对自然环境和个人遭遇的细腻描写,传达了一种深切的离愁和对人生境遇的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
田间杂咏八首·其七
新水涨荒陂,芸芸稻盈亩。
东家及西邻,世世结亲友。
夏至熟黄瓜,秋来酿白酒。
新妇笑嘻嘻,小儿扶壁走。
门口沙溪清,垂垂几株柳。
醉卧梦羲皇,凉风入虚牖。
不知市井儿,蝇利较升斗。
近说明府清,征徭曾减否?
论道
石烂松枯懒问年,龙眠虎卧各安然。
固知静者心多妙,莫怪山僧语太颠。
大地平沈犹是妄,虚空粉碎未为禅。
欲参最上真乘法,百尺竿头进步前。
林间小住已年年,扫石为床枕木圆。
闲剪溪云将衲补,淡收山翠当茶煎。
半钩白堕岩前月,一线青来树里天。
无事岩中时宴坐,浑忘十圣与三贤。
身似孤云无定踪,南来三度听霜钟。
人方见雁思乡讯,山亦悲秋见病容。
佳句每从愁里得,故人多向客中逢。
自爱未了头陀愿,辜负云峰几万重。