《轮差祝圣所拈香·其一》全文
- 翻译
- 花瓣飘香来到玉晨宫,月亮挂在宫殿的角楼东边。
然后转向皇宫西边走过,朝见天子的万千骏马正忙忙碌碌。
- 注释
- 瓣芗:花瓣的香气。
玉晨宫:道教宫殿名,象征仙境。
觚棱:宫殿屋檐的角脊。
绛阙:红色的宫阙,代指宫殿。
御街:皇帝出行的道路。
西畔:西边。
朝天:朝见天子。
万马:众多的马匹,象征朝廷仪仗队。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人施枢在宋朝时期前往玉晨宫进香的场景。他踏着月色,经过华丽的宫阙,注意到宫墙上的觚棱(古代宫殿的屋角或檐头装饰),月亮正好位于其东边。接着,他转向御街西畔,此时正值清晨,朝廷的仪仗队正忙碌地准备朝见天子,万马奔腾,场面宏大而庄重。整首诗通过细致的观察和生动的描绘,展现了宫廷的宏伟气象以及朝拜仪式的神圣氛围。
- 作者介绍
- 猜你喜欢