《相和歌辞.从军行三首·其一》全文
- 翻译
- 披着铠甲从军已久,战场上分辨风云变幻实为艰难。
如今如同韩信般的智谋,要在日光下斩杀敌人于成安。
- 注释
- 旌甲:指士兵的旗帜和盔甲,象征从军的身份。
风云识阵:比喻在战争中识别战局的复杂变化。
韩信:汉代名将,以智谋著称。
日下:古代对京城的雅称,这里指战场中心或权力核心的地方。
成安:此处应为虚拟地名,代表敌方的城池或势力。
- 鉴赏
这两句诗出自唐代诗人王涯的《从军行》三首中的第一首。全诗采用了五言绝句的形式,语言简练而意蕴深长。开篇“旌甲从军久,风云识阵难”描绘了一位久经沙场、见惯战火的将领形象。“旌甲”指的是军旗和甲胄,代表着战争与征战的生活;“从军久”则表明这是一段漫长而艰辛的历程。“风云识阵难”中的“风云”常用来比喻时局的变幻莫测,而“识阵”则意味着对战争的深刻理解和掌控。整句传达了军中生活的复杂多变,以及将领对于战场的熟悉与掌握。
紧接着,“今朝韩信计,日下斩成安”则是对历史上的著名将领韩信的一种赞颂。这里的“今朝”指的是诗人所处的时代,而“韩信计”则是引用了历史上韩信以少胜多、出奇制胜的军事才能。“日下斩成安”中的“斩成安”暗指的是韩信在楚汉战争中的一次著名战役——成皋之战,表明即使是在太阳高悬(比喻正午)的艳阳天气,也能迅速决出胜负、安定局势。
王涯通过这两句诗,不仅展现了自己对于战争与勇士的深刻理解,同时也借古人之口,抒发了对英雄将领英明神武的赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢