《贤者之孝二百四十首·其一一九范滂》全文
- 翻译
- 我宁愿自己承担灾祸,也不愿让母亲受苦流离失所。
尽管我自己从未做过坏事,但面对这样的绝境,我也有了赴黄泉的理由。
- 注释
- 宁:宁愿。
将:让。
身:自己。
塞:承担。
祸:灾祸。
忍:忍受。
母:母亲。
流离:流离失所。
自:自己。
为:做。
恶:坏事。
黄泉:阴间,死亡。
有:存在。
辞:理由。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人林同所作的《贤者之孝二百四十首》中的第119首,题为“范滂”。诗的内容主要表达了主人公范滂对于家庭责任和道德坚守的决心。他宁愿自己承担灾祸,也不愿让母亲受苦流离失所,体现了他对母亲深深的孝心和对正义的坚持。"宁将身塞祸"表达出他愿意牺牲自我来避免家人受难的勇气,"不忍母流离"则突显了他对亲情的珍视。最后一句"我自不为恶,黄泉今有辞",表明范滂坚信自己的行为出于清白,即使面临生死,也能坦然面对,无愧于心。整首诗情感深沉,展现了孝子的高尚情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢