《次韵宋肇惠澄心纸二首·其一》全文
- 注释
- 诗老:老诗人。
囊空:口袋空无一物。
一不留:一点也不剩。
百番:多次。
曾作:曾经创作。
百金:大量金钱。
知君:我知道你。
厌雕肝肾:厌倦了创作的辛苦。
分我:分给我。
江南:江南地区。
数斛愁:几斛(量词,形容愁绪之多)忧愁。
- 翻译
- 老诗人囊中空空如也,曾经的作品换得百金无数。
知道你已厌倦了创作的艰辛,分给我这江南的几斛忧愁吧。
- 鉴赏
这两句诗出自北宋文学家苏轼之手,表达了诗人对友人的深厚情谊以及生活上的不易。"老囊空一不留,百番曾作百金收"中的“囊”指的是古代用来盛放钱币的皮袋,“老囊空一不留”意谓即使是旧囊也已空无一物,不留下任何财物。接着“百番曾作百金收”则表达了诗人曾经为了一百个钱币而辛勤劳作,积累财富。
"知君也厌雕肝肾,分我江南数斛愁"中的“雕肝肾”指的是精美的器官装饰,这里用来比喻那些华丽却无用的东西。诗人通过“知君也厌”表达对朋友的理解,认为他同样不喜欢这些过于奢侈的物品。而后面的“分我江南数斛愁”则是说将自己在江南的几斗米(简单的生活)作为忧虑与朋友分享。
整体来看,这两句诗既表现了苏轼对金钱、物质欲望的淡然态度,也体现了他对友情的珍视以及对简单生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢