《佛见笑花》全文
- 拼音版原文全文
佛 见 笑 花 宋 /杨 巽 斋 芳 葩 丰 美 折 轻 杜 ,想 是 只 园 秀 气 钟 。解 使 金 仙 犹 动 色 ,窥 阑 谁 不 解 愁 容 。
- 注释
- 芳葩:芬芳的花朵。
丰美:繁茂美丽。
折:采摘。
轻红:鲜艳的红色。
祇园:古代印度的一个著名园林,这里借指美丽的园林。
秀气:秀美之气。
解使:能使。
金仙:道教中的神仙,这里泛指尊贵之人。
犹:尚且。
动色:动心,感到惊讶或欢喜。
窥阑:偷看,此处指欣赏。
愁容:忧愁的表情。
- 翻译
- 芬芳的花朵盛开,轻轻采下红色的花瓣。
可能是祇园的秀美灵气所凝聚。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人杨巽斋的《佛见笑花》,诗中通过对花的描写,表达了诗人对美好事物的欣赏和感悟。首句“芳葩丰美折轻红”描绘了一幅鲜花盛开的景象,其中“折轻红”不仅形容花色之艳丽,也透露出诗人细腻的情感。
次句“想是祇园秀气钟”则是诗人通过联想,将现实中的花朵与传说中美丽的祇园相联系,增添了一层神秘和理想化的色彩。这里的“秀气钟”可能暗指花的形状如同古代的乐器——鐘,既有视觉上的欣赏,也有听觉上的联想。
第三句“解使金仙犹动色”中,“金仙”一词常用以形容佛祖或仙人,此处则是比喻诗人自己,或是对美景的感受达到了如同神仙一般的境界。“犹动色”表明即便是在这种超然物外的状态下,诗人仍旧被眼前的花朵所吸引,无法自拔。
末句“窥阑谁不解愁容”则是说观赏美景之时,即使是心中有愁绪的人,也会因为这份美好而暂时忘却烦恼。这里的“窥阑”意指从窗棂间偷看,形象地描绘了诗人沉浸在花前观赏的情景。
整首诗通过对花的细腻描写和联想,以及对美好事物感受的深刻表达,展现了诗人对于自然之美的独特感悟和艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谢氏祖孙创澧阳桥
涔阳极目云气昏,冲风扬波鼍窟翻。
湘妃抱琴望虞舜,日暮江竹多啼痕。
木兰为舟不可渡,谁幻层渊作平路。
天横夜静牛渚长,海市朝晴蜃楼吐。
祖孙移山山可移,昔人不信今见之。
千年犹有召伯埭,白面聚敛嗟何为。