- 拼音版原文全文
长 安 里 中 闻 猿 唐 /吴 融 夹 巷 重 门 似 海 深 ,楚 猿 争 得 此 中 吟 。一 声 紫 陌 才 回 首 ,万 里 青 山 已 到 心 。惯 倚 客 船 和 雨 听 ,可 堪 侯 第 见 尘 侵 。无 因 永 夜 闻 清 啸 ,禁 路 人 归 月 自 沈 。
- 诗文中出现的词语含义
-
归月(guī yuè)的意思:回归月亮,指事物回归本位或重归正轨。
和雨(hé yǔ)的意思:指和睦相处,和谐相伴的境地。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
夹巷(jiā xiàng)的意思:指夹在两个巷子之间,形容处境困难或陷入困境。
禁路(jìn lù)的意思:禁止通行的道路,比喻不能涉足或触犯的领域。
客船(kè chuán)的意思:指前往远方的船只,也比喻远行的人。
可堪(kě kān)的意思:值得称赞或夸奖,令人满意
路人(lù rén)的意思:指与自己无关的人,泛指陌生人。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
无因(wú yīn)的意思:没有原因、没有缘由
永夜(yǒng yè)的意思:指夜晚没有尽头,形容时间长久,一直持续下去。
争得(zhēng de)的意思:通过争取而获得某种东西或地位。
重门(zhòng mén)的意思:指重要的门户,比喻重要的地方或重要的人物。
紫陌(zǐ mò)的意思:指紫色的道路,比喻美好的环境或繁华的街道。
- 注释
- 夹巷:狭窄的小巷。
重门:多层的大门,这里指深宅大院。
似海深:形容非常深邃,难以窥探。
楚猿:楚地的猿猴,常比喻哀伤的啼声。
紫陌:京城的道路,这里特指繁华之地。
才回首:刚一回头。
万里青山:形容极远的地方,也指思乡之情。
已到心:已经深入心中。
倚:依靠。
客船:旅行者乘坐的船,此处或有漂泊之意。
和雨听:伴随着雨声倾听。
可堪:怎能忍受。
侯第:诸侯或高官的宅邸,代指权贵住处。
尘侵:被尘世的俗气所侵扰。
无因:没有机会,无缘。
永夜:长夜,深夜。
清啸:清越的呼啸声,常指高洁之人的吟啸。
禁路:宫禁之路,代指皇宫或权贵居所。
人归:人们归家。
月自沈:月亮自行西沉,暗示时间流逝。
- 翻译
- 狭窄小巷深处如深海,怎比得上楚地猿猴在此中的啼鸣。
京城路上的一声回响刚让人回头,思绪已飞跃万水千山到达心底。
习惯依靠在客船上听雨声绵绵,怎能忍受权贵府邸被世俗尘埃所侵。
无缘在长夜里听见那清越的啸声,宫门紧闭,路人归家,只有月亮默默西沉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深邃幽静的夜晚景象,同时也反映了诗人对远方家园的思念之情。"夹巷重门似海深"一句,通过对环境的描述,营造出一种封闭而又神秘的氛围。"楚猿争得此中吟"则是说在这样静谧的夜晚,只有猿猴的叫声打破了周围的寂静。
接着,"一声紫陌才回首,万里青山已到心"表达了诗人听到猿猴声音后的一种心境变化。这里的“紫陌”指的是长安城外的道路,这里可能是暗示着作者身处的地方。一声猿啼响起,诗人的思绪随之飞扬,似乎已经在心理上回到了千山万水之外的心灵故乡。
"惯倚客船和雨听"则透露出诗人对这种环境的适应与享受。这里“客船”暗示着诗人可能是游子或行者,“和雨听”则表明了他对于自然声音的喜爱和融入感。
"可堪侯第见尘侵"一句,通过描述诗人的居所和对尘世纷扰的隔绝,进一步强调了这份宁静与孤独。"无因永夜闻清啸"则是说在这样的深夜之中,即便没有特别的原因,也能听到远处传来的清脆声音,如同心灵的慰藉。
最后,"禁路人归月自沈"一句,以月亮为背景,描绘出诗人独自一人在夜色中的沉思模样。这里“禁路”可能是指夜晚的街道空旷无人,而“人归月自沈”则表达了诗人与世隔绝,与自然和谐共生的境界。
整首诗通过对夜景、猿啼等自然声音的细腻描写,展现了诗人在长安里中独特的情感体验以及深邃的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢