《雪见羞》全文
- 拼音版原文全文
雪 见 羞 宋 /朱 翌 白 如 白 雪 复 何 加 ,岂 有 寒 英 胜 六 花 。真 是 岭 南 稀 见 雪 ,花 光 胜 雪 喜 无 差 。
- 翻译
- 洁白的如同白雪再加一层,哪有寒花能比过六角雪花。
这真是岭南难得一见的雪景,花的光芒甚至胜过了白雪,令人欣喜无比。
- 注释
- 白:形容颜色极白。
复何加:再增加什么也无法更白。
寒英:寒冷季节开放的花朵,可能指梅花。
胜六花:超过六角雪花,比喻花的洁白。
岭南:中国南方地区。
稀见:少见。
花光:花的光彩。
喜无差:喜悦之情没有差别,同样喜爱。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场罕见的岭南雪景,通过对比白雪与六花(可能指的是梅花)的美丽,表现了诗人对这份稀有的自然景观的喜悦。开篇“白如白雪复何加”一句,通过反问强调了雪的纯洁无比。紧接着,“岂有寒英胜六花”则是对梅花之美的一种肯定,显示出诗人对冬天中仍能保持其美丽的梅花的赞赏。
“真是岭南稀见雪,花光胜雪喜无差”两句,则直接表达了诗人对于岭南地区难得一见的大雪景象的惊喜,以及在这雪光中的梅花更加映照,美得无以复加。整首诗通过对自然之美的细腻描绘和情感上的真切体验,展现了诗人深厚的情感与高超的艺术造诣。
此诗语言简洁优美,意境清新脱俗,充分展示了宋代文人的雅致情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢