《安乐公主移入新宅》全文
- 拼音版原文全文
安 乐 公 主 移 入 新 宅 唐 /沈 佺 期 初 闻 衡 汉 来 ,移 住 斗 城 隈 。锦 帐 迎 风 转 ,琼 筵 拂 雾 开 。马 香 遗 旧 埒 ,风 吹 绕 新 台 。为 问 沈 冥 子 ,仙 槎 何 处 回 。
- 诗文中出现的词语含义
-
城隈(chéng wēi)的意思:指城市周围的地区或街区。
斗城(dòu chéng)的意思:指城墙高大坚固。
凤吹(fèng chuī)的意思:形容音乐声或歌声高亢激昂,婉转动听。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
衡汉(héng hàn)的意思:衡量事物的轻重、优劣。
锦帐(jǐn zhàng)的意思:指华丽、美丽的帐幕,比喻美好的事物或境地。
琼筵(qióng yán)的意思:指盛宴、盛宴的酒席。
沈冥(shěn míng)的意思:形容黑暗和深沉。
仙槎(xiān chá)的意思:指高人隐居的地方或居所。
新台(xīn tái)的意思:指新的台子,比喻新兴的事物或新的组织。
遗旧(yí jiù)的意思:保留古旧的事物或习俗
移住(yí zhù)的意思:迁居他处,改变居住地点
迎风(yíng fēng)的意思:顺风而行,迎着风向前进。
- 注释
- 衡汉:指衡山和汉水,均为中国的名川。
斗城:古代星宿名,这里代指都城。
隈:角落,边陲。
锦帐:精致的帷帐,常用于豪华的住所。
琼筵:美玉装饰的宴席,形容盛宴。
遗旧埒:遗留的马场,埒是马圈。
新台:新建的楼台,可能指宫殿或高台。
沈冥子:虚构或隐喻的人物,可能指仙人或者深思者。
仙槎:仙人的木筏,象征超凡的交通工具。
- 翻译
- 初次听说衡山汉水的美景,我迁移到了斗城的附近。
华丽的锦帐在风中轻轻转动,如玉的宴席在薄雾中展开。
马匹的香气留在了过去的马场上,凤凰的乐声环绕着新建的楼台。
请问那隐居的沈冥子,你的仙舟何时能从远方归来?
- 鉴赏
这首诗描绘了一位尊贵的女性,安乐公主搬进了新的居所。从用词来看,如“锦帐迎风转”、“琼筵拂雾开”,可见新宅豪华而雅致。诗人通过对新宅环境的细腻描绘,表现出一种喜悦和向往之情。
“马香遗旧埒”一句,则透露出对过去某些美好事物的留恋与怀念。而“凤吹绕新台”则是对未来生活的美好预期。最后,“为问沈冥子,仙槎何处回”表达了诗人对于那位可能懂得神秘之道的沈冥子的询问,希望能找到通往仙境的路径。
整首诗语言优美,意境超脱,充分展现了诗人的情感和想象力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢