- 拼音版原文全文
登 李 羽 士 东 楼 唐 /温 庭 筠 经 客 有 余 音 ,他 年 终 故 林 。高 楼 本 危 睇 ,凉 月 更 伤 心 。此 意 竟 难 折 ,伊 人 成 古 今 。流 尘 其 可 欲 ,非 复 懒 鸣 琴 。
- 诗文中出现的词语含义
-
非复(fēi fù)的意思:非常、极其
高楼(gāo lóu)的意思:高楼指的是高大的建筑物,也常用来比喻权势、地位、能力等方面的高度。
故林(gù lín)的意思:指已经废弃或荒芜的林木,比喻事物的衰败和人事的变迁。
古今(gǔ jīn)的意思:古代与现代,过去与现在
可欲(kě yù)的意思:贪婪、欲望强烈
凉月(liáng yuè)的意思:指秋天的月亮,因为秋天的月亮较为清冷,所以称之为凉月。
流尘(liú chén)的意思:指人或物在高速行进时,所产生的尘土或灰尘随风飘散。
鸣琴(míng qín)的意思:指弹奏琴声,比喻音乐艺术的表达。
难折(nán shé)的意思:难以折断或弯曲;坚固不可摧毁。
年终(nián zhōng)的意思:指一年结束的时候或最后的时候。
伤心(shāng xīn)的意思:心情受到伤害或痛苦。
他年(tā nián)的意思:他年指的是将来的某一年,一般用来表示将来的某个时刻或某个年份。
危睇(wēi dì)的意思:形容局势或形势危险,需要谨慎观察。
伊人(yī rén)的意思:指某个特定的人,通常是指一个美丽、迷人的女性。
- 翻译
- 过客留下余音,他在年终回归森林。
高楼上本就凝视远方,清冷的月光更增添伤感。
这份心意难以言表,那个人已成为永恒的记忆。
世俗的纷扰不再吸引我,我不再懒于弹奏琴声。
- 注释
- 经客:过客。
馀音:遗留的声音。
故林:故乡的树林。
高楼:高耸的楼阁。
危睇:远望。
凉月:寒冷的月亮。
竟:终究。
伊人:那个人。
古今:古今之人,永恒。
流尘:世俗的纷扰。
可欲:吸引。
鸣琴:弹琴。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人温庭筠的作品,名为《登李羽士东楼》。从诗中可以感受到一种淡淡的忧愁和对过往美好时光的怀念。
"经客有馀音,他年终故林。高楼本危睇,凉月更伤心。"
这里诗人通过“馀音”和“故林”的描写,表达了对往昔游子之声的回忆,以及时光流转、旧友离散的无奈。"高楼本危睇"则展示了诗人的处境,他站在高楼上,俯视下方,那种孤独和冷清自是不言而喻。而“凉月更伤心”则是对这种情感的进一步强化,月亮常与思念、寂寞等情绪相联系,这里用来加深诗人内心的凄楚。
"此意竟难折,伊人成古今。"
这两句表达了诗人对于过往美好时光无法割舍的情感。“此意”指的是那种对过去的思念之情,而“竟难折”则说明这种情感是如何的坚韧不拔,不易消散。而“伊人成古今”则进一步点明了这种情感跨越了古往今来,历久弥新。
"流尘其可欲,非复懒鸣琴。"
最后两句诗,则转换了语境。“流尘”指的是世事的变迁,而“其可欲”则是在询问这些尘世间的事物是否值得向往。而“非复懒鸣琴”则表明诗人对于过往生活中的乐趣已经不再有所留恋,甚至连弹奏琴瑟的兴致都没有了,这也反映出诗人的心境变化,他对过去的一切似乎已经释然。
总体来看,这首诗通过诗人的登楼所见所感,表达了一种对于过往美好时光的怀念,以及面对现实无奈的心态。同时,也流露出诗人内心世界的寂寞和对未来的一种不确定感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题张路松鹤障子赠豫斋翁
张路画松气英杰,老根崭岩干屈铁。
风毛瑟飒似欲动,高堂六月生霜雪。
树根倚坐者谁翁,面颜恰如十五童。
玄笔涂抹遽成鹤,昂藏意欲凌云空。
问翁自言不记岁,曾与太古鸿濛戏。
食桃落核昆崙坳,桃长今与昆崙高。
桃也开花复结实,东方小儿窃其七。
此论荒唐旧所闻,画笔画出真如神。
愿将仙品投仙侣,常作乾坤不老人。