《题画帐二首.远帆》全文
- 翻译
- 早晨见到巴江上的旅客,傍晚又见到巴江上的旅客。
如果船只的云帆偶尔停歇,在半路上就能欣赏到夕阳下的阳台。
- 注释
- 朝:早晨。
见:看见。
巴江客:在巴江上的旅客。
暮:傍晚。
傥:如果。
暂停:暂时停下。
中路:半路上。
阳台:中国古代建筑中悬挑于屋檐外的平台。
夕:夕阳。
- 鉴赏
这是一首描绘江景及行者情怀的诗句,充满了动感和生动的画面。诗人巧妙地运用对比手法,通过“朝见巴江客,暮见巴江客”来表达时间的流转和旅人的不断变化,同时也映射出诗人对旅行者生活的关注和同情。
“云帆傥暂停”一句则生动地描绘了船只在云雾中行驶,帆影飘渺,给人以梦幻之感。这里,“傥”字用得妙,既表现了船只快速行进的动态,又传达了一种不确定性,仿佛这船只随时都可能消失在云端。
“中路阳台夕”则是诗人对旅途中的静谧与孤独的一种抒情。阳台作为一个空间背景,让人联想到古代文人的雅致生活,同时也是诗人内心世界的写照。在这里,时间的推移、景物的变迁,都让人感受到生命的短暂和行旅中的孤寂。
整体来看,这几句诗通过对巴江客的观察,展现了诗人的深邃情感和丰富的想象力,同时也展示了唐代诗人的高超艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢