公在民犹望,公亡事转危。
《挽蜀帅赵侍郎·其二》全文
- 翻译
- 西证病情已至危急,人们推崇仓扁这样的名医。
可惜的是,当权者醒悟太迟,这成了祸害的根源由谁承担呢?
在您在世时,百姓依然寄予厚望,但您去世后,局势更加危险。
您的忠诚精神永垂不朽,最近紫岩似乎有所感知。
- 注释
- 膏肓:形容病情严重到无法救治的地步。
仓扁:古代名医,扁鹊(秦越人)的别称。
当局:指当权者或决策者。
厉阶:比喻祸害的根源。
紫岩:可能是地名,也可能象征某种精神象征。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种紧急且危机四伏的场景。"西證膏肓急,人推仓扁医"两句通过比喻手法,形象地表达了局势的紧迫和救援的迫切。膏肓是古代的一种医疗器具,而这里借指急救之举;仓扁则是一种关门的工具,推者即是在紧急关头寻求帮助的情景,医治比喻为解决问题的人。
"惜哉当局晚,為此厉阶谁"表达了对当前形势处理不力、未能及时挽救的遗憾。"公在民犹望,公亡事转危"则揭示了人民对于领导者的依赖与期望,一旦领导者不在,事情便会变得更加危急。
最后两句"忠魂千古在,近有紫岩知"充满了对历史上忠诚之士的怀念和赞誉。紫岩可能是某位忠良之人的代称,这里暗示着诗人对于那些能够承载忠诚精神的人或事物的认识与尊重。
总体而言,诗中透露出一种对时局的忧虑,以及对领导者责任与忠诚品格的颂扬。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
嘉靖乙酉八月晦曰予卧疴山堂木槿一株白花千叶移植盆中与表弟顾世安文学姚时望孙则夫把酒赏之为赋近体一首
曾闻郑女咏同车,更爱丰标淡有华。
欲傍苔莓横野渡,似将铅粉斗朝霞。
品题从此添高价,物色仍烦筑短沙。
漫道春来李能白,秋风一种玉无瑕。