- 注释
- 颠当:形容动作或状态不稳定,这里可能指警觉地不断移动以防守。
牢守门:紧紧地守住门口,不让敌人进入。
蠮螉:即蜘蛛,一种节肢动物,此处指代侵扰者或敌人。
寇:入侵者,敌人。
汝:你。
无处奔:没有地方逃跑。
- 翻译
- 牢牢守在门口,别让蜘蛛找到你无处可逃。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅战乱时期孩子们的生活场景,颇有悲凉之感。其中“颠当”指的是战乱中的鼓声和兵器碰撞的声音,而“牢守门”则显示出一种被迫的封闭状态。“蠮螉寇汝无处奔”则形象地描绘了孩子们在战火中四处逃亡却无处藏身的情景,蠮螉比喻着弱小而又无助的人群。
诗中的语言质朴无华,却充满了强烈的时代感和生动的画面感。透过这简短的几句话,我们仿佛能听到战火中孩子们的哭泣声,看到他们无处安放的身影。这首诗通过对比手法,突出了战争给民众带来的深重灾难以及儿童所承受的非正常生活。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
生诗十首书王堇父慈无量集以凡百畏刀杖无不爱寿命为韵·其八
竖首横目人,竖目横身兽。
从兽者智撄,甘人者勇斗。
悲哉肉世界,奚物获长寿。
一虎当邑居,万人怖而走。
万人俱虎心,物命谁当救。
莫言他肉肥,可疗吾身瘦。
彼此电露命,但当相闵宥。
共修三坚法,人兽两无负。