《雪中雪坡十忆·其九》全文
- 翻译
- 在那曾经属于贵族的华丽帐幕中
却不知清雅的乐趣在于品茗
- 注释
- 帐窣:形容帐幕华丽繁复。
销金:装饰着金银丝线。
旧党家:昔日贵族的府邸。
清处:清闲高雅之处。
煎茶:烹煮茶叶。
便应:应当。
归去:回去。
烧松叶:燃烧松叶以取火。
细碾:仔细研磨。
枪旗:茶叶的一种,形状如枪旗。
煮雪花:比喻煮茶时水如雪般洁白。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日品茗的画面。"帐窣销金旧党家"暗示了诗人身处富贵人家,帐幔轻垂,金饰隐约可见。然而,诗人的兴趣并不在于奢华的环境,而是对清雅之事的追求——"未知清处在煎茶",他探寻的是在这样的环境中如何泡制出一杯清茶。
后两句进一步表达了诗人的雅趣:"便应归去烧松叶,细碾枪旗煮雪花"。诗人想象着离开繁华之地,回到山野间,取来松叶和上好的茶叶(如龙井茶中的“枪旗”),再以白雪融水烹煮,那份宁静与高洁的意境跃然纸上。整首诗透露出诗人对于简朴生活和自然之美的向往,以及对茶艺的深厚修养。
- 作者介绍
- 猜你喜欢