泛渭题新赋,游嵩续旧诗。
《书感》全文
- 翻译
- 背着行囊的旅人漂泊在淮河颍水边,年幼时遭遇战乱离散。
从此中原之地分离,遥望北方总是满怀悲伤。
在渭水上泛舟,写下新的诗篇,游览嵩山,继续旧日的诗歌创作。
虽然生死相隔,但这份情感并未因时空改变。
- 注释
- 襁负:背着包裹,形容旅途艰辛。
髧髦:儿童的头发,这里指年幼时期。
乖隔:分离,不相聚。
泛渭:在渭河上泛舟。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品《书感》。诗中描述了作者在战乱时期,背井离乡,年少时就遭遇了动荡离别,与中原之地分离,每当北望故乡,心中充满无尽的悲伤。他在渭水边泛舟作赋,游历嵩山时继续吟咏旧日的诗篇,尽管生死相隔,但诗人的情感和对故土的思念并未因时空的改变而有所转移。整首诗情感深沉,表达了诗人对家乡的深深眷恋和对乱世的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感旧诗,并叙
床头枕驰道,双阙夜未央。
车毂鸣枕中,客梦安得长。
新秋入梧叶,风雨惊洞房。
独行残月影,怅焉感初凉。
筮仕记怀远,谪居念黄冈。
一往三十年,此怀未始忘。
扣门呼阿同,安寝已太康。
青山映华发,归计三月粮。
我欲自汝阴,径上潼江章。
想见冰盘中,石蜜与柿霜。
怜子遇明主,忧患已再尝。
报国何时毕,我心久已降。