- 拼音版原文全文
二 里 溪 濯 足 宋 /文 同 暑 气 沉 晚 树 ,晴 光 满 遥 川 。下 马 古 道 侧 ,濯 足 清 溪 边 。胜 事 乐 水 石 ,幽 怀 托 云 烟 。还 来 振 衣 起 ,回 首 徒 悒 然 。
- 诗文中出现的词语含义
-
古道(gǔ dào)的意思:指古代的道路,也表示古老的道路或传统。
还来(hái lái)的意思:回来,再来
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
乐水(yào shuǐ)的意思:形容非常喜欢游泳、玩水。
晴光(qíng guāng)的意思:指阳光明媚的天气,也用来形容事物的光明与美好。
胜事(shèng shì)的意思:指成功的事情或好事情。
暑气(shǔ qì)的意思:炎热的气候
水石(shuǐ shí)的意思:指关系密切、互相依存的关系。
濯足(zhuó zú)的意思:指洗净脚足,泛指放松休息,解除疲劳。
溪边(xī biān)的意思:指溪水旁边,形容环境清幽、宜人。
下马(xià mǎ)的意思:从马上下来,表示停下行动或放弃权力。
悒然(yì rán)的意思:形容内心忧虑、烦闷的样子。
幽怀(yōu huái)的意思:形容内心深处的思念或忧愁。
云烟(yún yān)的意思:指烟雾缭绕的样子,比喻事物隐约不清、虚幻不实。
振衣(zhèn yī)的意思:指人的衣服被风吹动,形容人的精神振奋、意气风发。
- 注释
- 暑气:炎热的天气。
沉:逐渐消失。
晚树:傍晚的树木。
晴光:明亮的阳光。
遥川:远方的河流。
下马:停下马匹。
古道:古老的道路。
侧:旁边。
濯足:洗脚。
清溪:清澈的小溪。
胜事:美好的事情。
乐:享受。
水石:水边的石头。
幽怀:幽深的情感。
托:寄托。
云烟:云雾。
振衣:整理衣物。
起:起身。
回首:回头。
徒:空自,徒然。
悒然:忧郁的样子。
- 翻译
- 傍晚时分暑气消退,照在远方的河川上
我在古老的道路上停下,来到清澈溪流边洗脚
欣赏着水石美景,内心寄托于云雾缭绕间
整理好衣裳准备离开,回头望去不禁心生惆怅
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清凉的夏日景象,诗人在炎热的午后来到一条古道旁的小溪边。诗中“暑气沉晚树”表达了夏季午后的热气沉重,而“晴光满遥川”则展现出阳光在远处山川间流淌,形成鲜明对比。
“下马古道侧”一句,诗人停下来,在古老的小路边享受这一刻的宁静与凉爽。紧接着,“濯足清溪边”又进一步描绘出诗人亲近自然的情景,不仅是视觉上的欣赏,更是身体上的感受,通过水的触感来消暑。
“胜事乐水石,幽怀托云烟”这两句表达了诗人的心境,他在清凉的溪水和坚硬的石头中找到了快乐,也许是在思索着一些深奥的事情,但又不愿意将其明说,只是隐约地把自己的感慨寄托于飘渺的云烟之中。
最后,“还来振衣起,回首徒悒然”两句则传达了诗人准备离开时的心情。可能因为时间过得太快,或许是因为享受得太尽兴,导致不舍得离开,内心充满了惆怅之情。
整体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描绘,传达了一种超脱尘世、与自然和谐共生的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢