- 拼音版原文全文
春 夕 同 李 考 功 道 旧 明 /高 叔 嗣 下 马 春 庭 夕 ,明 灯 夜 雨 深 。人 多 新 岁 感 ,日 有 故 园 心 。磨 灭 名 题 柱 ,凄 凉 卖 赋 金 。十 年 同 省 旧 ,谁 念 各 如 今 。
- 诗文中出现的词语含义
-
灯夜(dēng yè)的意思:灯夜指夜晚的时候照明的灯火。在成语中,灯夜常常用来形容夜晚的景象或者表示人们夜间的活动。
故园(gù yuán)的意思:指故乡或家乡。
卖金(mài jīn)的意思:指贪图金钱利益而背叛原则、出卖信义。
灭名(miè míng)的意思:灭去名声,消除名誉。
明灯(míng dēng)的意思:明亮的灯光,比喻指引和引导人的智慧或指导。
名题(míng tí)的意思:指以人名或地名为题材的文学作品或题词。
磨灭(mó miè)的意思:磨灭指的是被磨掉、磨没、消灭。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
题柱(tí zhù)的意思:
(1).见“ 题桥柱 ”。
(2).相传 东汉 灵帝 时, 长陵 田凤 为尚书郎,仪貌端正。入奏事,“ 灵帝 目送之,因题殿柱曰:‘堂堂乎张, 京兆 田郎 。’”见 汉 赵岐 《三辅决录》卷二。后遂以“题柱”为称美郎官得到皇帝赏识之典。 北周 庾信 《周大将军闻嘉公柳遐墓志》:“ 魏侯 之见 刘廙 ,不觉敛容; 汉 主之观 田凤 ,遂令题柱。” 唐 杨炯 《唐同州长史宇文公神道碑》:“清晨伏奏,几承题柱之恩;閒夜洁斋,惟有张灯之宿。” 唐 钱起 《和王员外雪晴早朝》:“题柱盛名兼絶唱,风流谁继 汉 田郎 。” 明 何景明 《送高子登赴试》诗:“题柱名千里,登臺策万言。”
(3).谓题写楹联。 清 金埴 《不下带编》卷二:“ 埴 先太常一生俭约,始终不渝。于庭前题柱以示后人云:‘俭于己,可以不求于人;俭于官,可以不取于民。’”下马(xià mǎ)的意思:从马上下来,表示停下行动或放弃权力。
新岁(xīn suì)的意思:新的一年;新年
有故(yǒu gù)的意思:有故意味着有故事、有来历,形容事物有一定的背景或由来。
- 鉴赏
这首明代诗人高叔嗣的《春夕同李考功道旧》描绘了一幅春夜聚会的画面。"下马春庭夕",写的是在春天的傍晚,诗人与友人李考功一同下马,步入庭院,此时天色已晚。"明灯夜雨深"进一步渲染了夜晚的氛围,明亮的灯光与夜间的细雨交织,营造出一种深沉而寂静的环境。
"人多新岁感,日有故园心"表达了诗人和朋友在新年之际,心中涌动着对故乡的深深思念。新年的到来让人感慨时光荏苒,而对家乡的思念之情则如日复一日,挥之不去。"磨灭名题柱"暗指过去的荣华富贵已经消逝,可能是指仕途上的失意,"凄凉赋卖金"则暗示了生活的艰辛,不得不靠变卖家财度日。
最后两句"十年同省旧,谁念各如今",诗人感慨与李考功相识已有十年,曾经一同在官署共事,但现在各自境遇凄凉,又有谁能理解我们现在的处境呢?这句诗流露出对往昔友情的怀念以及对当下境遇的无奈和感慨。整首诗情感真挚,寓情于景,展现了诗人的人生沧桑和对故园的深深眷恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
渚宫谢杨秀才自嵩山相访
嵩峰有客远相寻,尘满麻衣袖苦吟。
花尽草长方闭户,道孤身老正伤心。
红堆落日云千仞,碧撼凉风竹一林。
惆怅雅声消歇去,喜君聊此暂披襟。
寄黄晖处士
蒙氏艺传黄氏子,独闻相继得名高。
锋铓妙夺金鸡距,纤利精分玉兔毫。
濡染只应亲赋咏,风流不称近方刀。
何妨寄我临池兴,忍使江淹役梦劳。