《古意二首·其一》全文
- 注释
- 玉笼:精美的玉制香盒。
薰绣裳:绣有香气的衣物。
著罢:穿好后。
眠洞房:在内室或闺房中入睡。
不能:无法。
春风里:在春风中。
吹却:吹散。
兰麝香:兰花和麝香的香气。
- 翻译
- 绣满花纹的玉制香盒中,放着华丽的绣衣裳。
穿上后,她在深闺中沉沉睡去。
- 鉴赏
这段诗歌描绘了一个女子在春日里独自沉浸于自己的世界,不愿让春风吹散她身上的兰麝香气。玉笼、薰绣裳都是华美的装饰,眠洞房则是幽静的居所。她不想将这些私密而温馨的情景与外界分享,更不愿意让春风——常象征着自然的力量和生机——打扰她的宁静。
诗中充满了对美好事物的珍惜和对个人空间的保护欲望。同时,也透露出一种淡淡的忧郁,仿佛女子在享受独处的乐趣之余,也不免感到一些孤独与寂寞。整体上,这段诗通过细腻的情感描绘,展现了古代女性内心世界的一隅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢