- 翻译
- 去年的山涧水今年仍在流淌,去年的杏花如今又再次绽放。
山中隐士回来询问我是谁,我还是去年那个踏青的过客。
- 注释
- 去年:指过去的一年。
涧水:山间溪流。
今:现在。
亦:也。
杏花:杏树的花朵。
今又拆:今年又开放了。
山人:隐居在山中的人。
归来:回来。
问是谁:询问我是哪位。
还是:仍然是。
去年:上一年。
行春客:春天出游的人,这里指诗人自己。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种时光流转、自然更迭的景象,同时也透露出诗人对过往的怀念与探寻。"去年涧水今亦流,去年杏花今又拆"两句,通过重复“去年”二字,将时间的轮回和自然界的季节更替联系在一起,表达了对时光易逝的感慨。涧水依旧潺潺流淌,杏花再次盛开,但这些都是无情的自然景观,它们并不记得去年的场景,也不理会人类的情感。
"山人归来问是谁"一句,则引入了诗人的主体意识。山人可能是一位隐士或道士,归来的他对周围环境的熟悉和陌生形成鲜明对比。这也许暗示着诗人自己对于过往记忆的追寻和确认,是在询问那些曾经的时光是否依旧。
"还是去年行春客"这句,则是诗人内心的独白。这里的“还是”字带有一种无奈和感慨,似乎在肯定那位山人的身份,也是在提醒自己,那些美好的瞬间已经成为了过去,无法再现。在这个季节,再次踏上春游之路的人,依然是那个行走于去年的春天的客人。这不仅是一个时间概念上的重叠,更是一种精神状态的持续。
总体来说,这首诗通过对自然景观的描写和个人情感的抒发,表达了诗人对于时间流逝、生命无常以及个人记忆与历史连结的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵居正四月牡丹
四月残红日日稀,平阳园槛正芳菲。
春知东馆酣宾客,应是阳和未放归。
东风第一枝.探梅
迅影凋年,嫩晴贳暖,意行问讯春色。
不知春在谁家,闯香幔拢玉勒。
一枝竹外,似欲诉、经年相忆。
奈情多、难剪愁来,寂寞水寒烟碧。
吟正好、悲笳唤恨,酒正殢、夕阳催客。
殷勤片月飞来,更随暗香细索。
横斜瘦影,看尽未开时消息。
为春来,还怕春多,肠断夜阑霜笛。
酹江月.寿韩元吉
三光五岳,孕乾坤英彩,非金非玉。
赫赫岩岩真相种,来驾横空仙鹄。
十万儿童,和丰堂下,齐指梅山祝。
黑头难老,岁寒苍桧修竹。
须信自家有传,中庸一卷,是长生真箓。
借问洛阳归去后,几度桃开桃熟。
十九年间,梦回天上,再见棠阴绿。
相将促觐,已闻沙路新筑。