《记小圃花果二十首·其五笋》全文
- 翻译
- 深深喜爱堂厨的美食,獾郎高兴地盖上菜肴。
在林中饱餐鲜嫩竹笋,却不如邵先生享用。
- 注释
- 苦爱:深深地喜爱。
堂厨:家庭厨房或主人的烹饪。
獾郎:獾,一种动物,这里可能比喻为某人。
覆羹:盖上菜肴,指侍奉或照顾。
饱食:尽情享用。
林下笋:山林中的新鲜竹笋。
输与:不如,逊色于。
邵先生:可能是某位尊贵的人物或者熟人。
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅宁静雅致的田园生活图景。"苦爱堂厨美,獾郎喜覆羹"中的“苦爱堂”应是指诗人刘克庄的居所,而“厨美”则显示了刘氏对家中食物的精心准备和对生活细节的享受。"獾郎喜覆羹"中,“獾郎”是一种小动物,常用来比喻孩子,而“喜覆羹”则形象地表达了孩子们对于美味食品的天真喜悦。
接着的"饱食林下笋,输与邵先生"展示了一种无忧无虑的自然生活。"饱食林下笋"中的“林下笋”指的是林间的竹笋,这里的“饱食”意味着在大自然中尽情享用野味,而不必为日常琐事烦恼。“输与邵先生”则是诗人将这份宁静美好的时光分享给友人,共同享受这种远离尘嚣的清净生活。
整首诗通过对家园内外景物的描绘,以及主人公与自然、朋友间和谐相处的情形,展现了刘克庄对田园生活的向往与热爱。其语言质朴而含蓄,情感真挚而不失文雅,是宋代诗词中颇具代表性的作品之一。
- 作者介绍
- 猜你喜欢