《回波乐》全文
- 注释
- 回波尔:比喻时间的流逝。
时佺期:指诗人佺期。
流向:比喻人生的变迁。
岭外:指偏远的边疆地区。
生归:流放归来。
身名:身体和名声。
齿录:官史档案。
袍笏:官服和手板,代指官职。
未复:还未恢复。
牙绯:古代官员的红色官服,象征高官。
- 翻译
- 回声般的岁月流逝,佺期你流放到岭外。
你的身体和名声虽然被记录在册,但官职还未恢复原来的荣耀。
- 鉴赏
这是一首描写游子思归的诗句,表达了诗人对远方家园的深切怀念。"回波尔时佺期,流向岭外生归"一句中,“回波”指的是河水回旋的波涛,这里象征着时间的流逝和心中的波澜。“佺期”是诗人沈佺期的名字,而“流向岭外生归”则暗示了诗人对远方家园的渴望,希望能够跨过重重山岭,回到自己的出生地。
"身名已蒙齿录,袍笏未复牙绯"这两句,则是诗人表达自己虽然已经在外界小有所成,但心中仍然牵挂着故土的情怀。这里的“身名”指的是个人的名字和声誉,“已蒙齿录”意味着已经被世人所知。而“袍笏未复牙绯”则是说尽管外界的荣耀尚未完全归来,但内心深处对故乡的情感犹如不曾改变的结绊。
沈佺期以其清新自然的风格,在这短短四句中,勾勒出了游子对家园无尽的思念,以及对于外界荣耀与内心情感之间微妙平衡的深刻体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夏日同安示阿崇诸衲子
老眼朅来惊节物,闲同诸子话江乡。
试茶正要旋烘盏,煮饼且令深注汤。
忽忆海山餐荔子,更思湘水劈莲房。
夏休便可车轮去,菌蕈秋肥趁及尝。
余还自海外至崇仁见思禹以四诗先焉既别又有太原之行已而幸归石门复次前韵寄之以致山中之信云·其一
北去忧如会渑口,危甚相如跪瓦缶。
南归喜胜脱鸿门,那恤范增撞玉斗。
筠溪野寺邻新丰,亦与丛林鱼鼓同。
悬知他日君念我,定作少陵寻赞公。
奉陪王少监朝请游南涧宿山寺步月二首·其一
朝为北山游,暮作南涧宿。
此生亦何幸,称心良易足。
青灯委昏花,笑语暖幽独。
月出东南峰,升此一轮玉。
开扉发清啸,意行无涧谷。
胜韵高摩空,妙语清到骨。
亲朋万石门,门吏千钟禄。
如何饭薇蕨,衲子相追逐。
明年守北屏,夜直黄金屋。
应怀此夕游,梦想亦清淑。
定有寄来篇,吴笺烦自录。