- 拼音版原文全文
将 至 嘉 禾 先 寄 诸 兄 弟 宋 /陈 舜 俞 半 年 西 走 若 飞 蓬 ,得 禄 无 多 计 屡 穷 。骥 足 寒 孤 甘 伏 皁 ,雁 群 惊 迸 苦 伤 弓 。家 贫 不 易 新 堂 构 ,天 幸 犹 能 遇 岁 丰 。且 待 归 来 都 讲 论 ,一 篙 烟 水 趁 霜 风 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不易(bù yì)的意思:不容易;困难
都讲(dōu jiǎng)的意思:指人们都在传说、议论某个事情或人物。
飞蓬(fēi péng)的意思:形容人行走无定所,四处漂泊。
甘伏(gān fú)的意思:甘愿低头服从。
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
骥足(jì zú)的意思:形容马的蹄子非常美丽,比喻人的才能出众。
讲论(jiǎng lùn)的意思:讨论或辩论某个问题
惊迸(jīng bèng)的意思:形容风浪大起,水波翻腾,非常惊险。
伤弓(shāng gōng)的意思:指用力过猛,导致弓弦断裂,比喻做事过度,导致损害自己的利益。
霜风(shuāng fēng)的意思:形容寒冷的风。
岁丰(suì fēng)的意思:丰收的年景,年年丰收。
堂构(táng gòu)的意思:指建筑物的结构,也比喻文章、言辞的结构。
天幸(tiān xìng)的意思:表示幸运或者运气好。
无多(wú duō)的意思:没有多余的,没有剩余的
烟水(yān shuǐ)的意思:指炊烟和河水,也泛指人烟稠密的地方。
- 注释
- 半年:形容时间长。
西走:向西行走。
若飞蓬:像飘飞的蓬草。
得禄:得到俸禄。
无多:不多。
计屡穷:生活困顿。
骥足:骏马。
寒孤:寒冷中的孤独。
甘伏皂:甘愿屈居低贱。
雁群:雁群。
伤弓:因我受惊。
家贫:家中贫困。
新堂构:新建房屋。
天幸:幸好。
岁丰:丰收的年景。
归来:回家。
都讲论:详谈。
一篙烟水:乘舟烟水。
趁霜风:趁着霜风吹拂。
- 翻译
- 我像飘飞的蓬草般流浪了半年,得到的俸禄微薄,生活困顿。
即使骏马在寒冷中孤独,也甘愿屈居低贱,雁群因我受惊,它们痛苦地避开我。
家中贫困,难以新建房屋,但幸好还能遇到丰收的年景。
暂且等待我回家后再详谈,趁着霜风吹拂,我们乘舟畅游烟水之间。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈舜俞的《将至嘉禾先寄诸兄弟》,表达了作者在外奔波劳碌的生活状态以及对家庭的思念和对未来团聚的期待。首句“半年西走若飞蓬”以比喻手法,形容诗人像飘蓬一样四处漂泊,时间紧迫,生活艰辛。第二句“得禄无多计屡穷”进一步揭示了诗人收入微薄,时常陷入困境。
第三句“骥足寒孤甘伏皂”运用典故,以骏马比喻自己才华,即使处境艰难也甘愿暂时屈就。第四句“雁群惊迸苦伤弓”则借雁阵受惊四散,暗示自己在外漂泊的孤独和内心的痛苦。第五句“家贫不易新堂构”表达了对家中贫困的忧虑,新屋未能修建。
然而,诗人并未完全沉浸在困境中,第六句“天幸犹能遇岁丰”透露出一丝希望,即虽然生活困苦,但庆幸年景尚好。最后一句“且待归来都讲论,一篙烟水趁霜风”表达了对未来的期待,希望归家后与兄弟们共叙离情,乘着霜风吹拂的江面,一同畅谈。
整首诗情感深沉,既有生活的艰辛,又有对家庭的眷恋和对未来的乐观,展现了诗人坚韧不拔的精神风貌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题张处士山庭落叶
摇落拂残棋,萧骚傍菊篱。
砚浮窗外影,人拾树中诗。
扫绿粘苔冷,烧红煮茗迟。
巢乌还有意,犹在月明枝。